登陆注册
5166700000064

第64章

TO THE REVEREND FATHERS, THE JESUITS September 9, 1656 REVEREND FATHERS, I was prepared to write you on the subject of the abuse with which you have for some time past been assailing me in your publications, in which you salute me with such epithets as "reprobate," "buffoon," "blockhead," "merry- Andrew," "impostor,""slanderer," "cheat," "heretic," "Calvinist in disguise," "disciple of Du Moulin," "possessed with a legion of devils," and everything else you can think of.As I should be sorry to have all this believed of me, I was anxious to show the public why you treated me in this manner; and I had resolved to complain of your calumnies and falsifications, when I met with your Answers, in which you bring these same charges against myself.This will compel me to alter my plan; though it will not prevent me from prosecuting it in some sort, for I hope, while defending myself, to convict you of impostures more genuine than the imaginary ones which you have ascribed to me.Indeed, fathers, the suspicion of foul play is much more sure to rest on you than on me.It is not very likely, standing as I do, alone, without power or any human defence against such a large body, and having no support but truth and integrity, that I would expose myself to lose everything by laying myself open to be convicted of imposture.It is too easy to discover falsifications in matters of fact such as the present.

In such a case there would have been no want of persons to accuse me, nor would justice have been denied them.With you, fathers, the case is very different; you may say as much as you please against me, while I may look in vain for any to complain to.With such a wide difference between our positions, though there had been no other consideration to restrain me, it became me to study no little caution.By treating me, however, as a common slanderer, you compel me to assume the defensive, and you must be aware that this cannot be done without entering into a fresh exposition and even into a fuller disclosure of the points of your morality.In provoking this discussion, I fear you are not acting as good politicians.The war must be waged within your own camp and at your own expense; and, although you imagine that, by embroiling the questions with scholastic terms, the answers will be so tedious, thorny, and obscure, that people will lose all relish for the controversy, this may not, perhaps, turn out to be exactly the case; I shall use my best endeavours to tax your patience as little as possible with that sort of writing.Your maxims have something diverting about them, which keeps up the good humour of people to the last.At all events, remember that it is you that oblige me to enter upon this eclaircissement, and let us see which of us comes off best in self-defence.The first of your Impostures, as you call them, is on the opinion of Vasquez upon alms-giving.

To avoid all ambiguity, then, allow me to give a simple explanation of the matter in dispute.It is well known, fathers, that, according to the mind of the Church, there are two precepts touching alms: 1st, "To give out of our superfluity in the case of the ordinary necessities of the poor";and 2nd, "To give even out of our necessaries, according to our circumstances, in cases of extreme necessity." Thus says Cajetan, after St.Thomas; so that, to get at the mind of Vasquez on this subject, we must consider the rules he lays down, both in regard to necessaries and superfluities.With regard to superfluity, which is the most common source of relief to the poor, it is entirely set aside by that single maxim which I have quoted in my Letters: "That what the men of the world keep with the view of improving their own condition, and that of their relatives, is not properly superfluity;so that such a thing as superfluity is rarely to be met with among men of the world, not even excepting kings." It is very easy to see, fathers, that, according to this definition, none can have superfluity, provided they have ambition; and thus, so far as the greater part of the world is concerned, alms-giving is annihilated.But even though a man should happen to have superfluity, he would be under no obligation, according to Vasquez, to give it away in the case of ordinary necessity; for he protests against those who would thus bind the rich.Here are his own words: "Corduba,"says he, "teaches that when we have a superfluity we are bound to give out of it in cases of ordinary necessity; but this does not please me-sed hoc non placet- for we have demonstrated the contrary against Cajetan and Navarre." So, fathers, the obligation to this kind of alms is wholly set aside, according to the good pleasure of Vasquez.With regard to necessaries, out of which we are bound to give in cases of extreme and urgent necessity, it must be obvious, from the conditions by which he has limited the obligation, the richest man in all Paris may not come within its reach one in a lifetime.

同类推荐
热门推荐
  • 酒侠神医

    酒侠神医

    这个不算荒凉的小镇,一直沉寂着。突然有一日,有人打破了它的看似平静,形形色色的奇人异事,陆陆续续出现,他们会给我们带来什么养的故事呢?
  • 月令七十二候集解

    月令七十二候集解

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 世界战役秘闻(世界军事之旅)

    世界战役秘闻(世界军事之旅)

    青少年具有强烈的求知欲和探索欲,他们不仅对飞速发展的科学技术有着浓厚的兴趣,也对军事科学充满了强烈的好奇。真实地展现人类军事活动,也许我们无法成为一场军事变革的参与者和见证者,但我们可以把军事百科作为模拟战场。本丛书从不同角度阐述军事的相关知识。
  • 荒野上的他在等风来

    荒野上的他在等风来

    可能唯一令人一生留恋的不是人来人往的路过,不是熙熙攘攘的错过,不是莽莽撞撞的走过;而是茫茫人海中一眼的悸动,身边的少年是你。我们曾终日流浪,也曾鲜衣怒马少年时,一日看尽长安花,但我们谁都没能逃过岁月,跑过时间。有幸遇见,成了你眉眼间的欢喜雀跃。
  • 王妃她总想上天

    王妃她总想上天

    【狡黠洒脱黑莲花vs腹黑深情伪奶狗】 【1V1甜宠双洁】【后期高糖警报】她是相府最不受宠的木头嫡女。 患失魂症十年,灵魂一半锁原身,一半漂泊异世。大婚三日,被前夫亲自遣轿送回,“谢罪而死”。 再度睁眼,手掌异能“福禄寿”,强势魂归—— 白莲姐妹设计她清白?将计就计叫她身败名裂!渣爹暗地谋害她母家?以牙还牙让他倾家荡产!虎狼邻国时常眈眈而视?最强军团将你踏为平地! 只不过,她这个傻子夫君怎么解释? 十年失魂,十年守护。 他只将红线缠于她指尖,低声诱道:“这条命给你……但你心给本王好不好?” 【甜宠+权谋+异能+女强+青梅竹马】
  • 让我看看你的伤

    让我看看你的伤

    大家一起围了上去,喊着穆方的名字。护士喊道,让开让开,别挡路。穆方微微睁开眼睛。他向何雨露伸出手,眼睛里似有千言万语。何雨露只是随着大家跟着担架车急走,一时间没有明白他的意思。护士举着吊瓶,一边走一边冲她喊,握住他的手啊。何雨露这才醒悟过来,忙握着穆方的手。这是她第一次握着他的手。那手冰凉彻骨。他说,我,我救了她们。语气微弱得几乎听不清。何雨露的心忽然像被刀刺了一般疼痛,眼泪奔涌而出,她说不出话来,只是拼命地点头。穆方又挣扎着说,我,我救了,她们。
  • 刀与千岁

    刀与千岁

    九千岁面无表情背着手,手中握着刀,然后踏在城头,俯瞰城下。城下,千军万马,噤若寒蝉!昔有天人鼓,三声震九霄。今有九把刀,刀刀催人老。
  • 一品宫女千千岁

    一品宫女千千岁

    无意中在家中摔个跟头,国际级的医师容蕊芯再次睁开眼,发现自己回到了三十年前富贵之家,并且副带一枚拖油瓶!从小失去亲人的容蕊芯重新获得温暖的家庭,打算当米虫的她决定带着宝贝儿子过一生一世,谁知,莫明奇妙出现的英俊帅哥——上校将军把她的伟大心愿搅得稀巴烂。当灰太狼遇上小绵羊时,真得会等着乖乖让他吃么?切,那是绝对不可能的事,且看小绵羊是怎么变成红太狼吧!就算是钢铁咱也要把它给绕指柔了。链接:【她】21世纪最古老的越女派第八十一代少掌门。一个身怀绝技的现代服务员,却意外飞进了古代皇宫大院。请看睿智绝色宫女,与古人们斗智斗勇,乐此不疲。她步步为营,拒绝为妃为后的尊荣,却以一品官仪身份瞰俯后宫。【他】一国储君,温文尔雅的面具下是他,冷漠无情的本质。唯有对她,才会有最纯真的迷恋登基后的第一道圣旨:妄动她者,杀无赦!【他】皇室暗卫,护主是他永远的使命,隐于黑暗是他永恒的生活。人生如若初见,心失何处。第一次,他希望能够站在阳光下,能够不为使命,只为她。【他】江湖圣君失踪,掀起了武林血雨腥风。太医院内却悄然多了一抹最年轻的身影。纵然无果,他也希望守候。只为她最需要的时候,能够伸出一双援手。【他】花名远播的二皇子,第一次懂得了什么叫做痴情。为了博她欢心努力学习练功,把落下的功课补起来,为了博她一笑瞬间解散自己后宫美女。为了……【片段一:】“给我一张白纸可以吗?”纤纤玉手指着案台上的一叠白纸,嫣然巧笑地问。“可以!”萧弘瀚眼底一片痴恋,已经迷失在她倾城一笑之下。“怎么样,这千纸鹤好看吗?送给你!”抬起那双琉光溢彩的眸子,墨晓蝶浅笑轻言,可爱地厥起粉嫩娇唇。萧弘瀚望着振翅欲飞的千纸鹤,温柔问:“晓蝶,千纸鹤有什么寓意吗?”“它代表思念,可以说是思念或者怀念一个人。”粉脸染上晕红的人吱吱唔唔地回应。【片段二:】“白杨,你确定帮我?”墨晓蝶拧着眉头,心中犹疑着该不该把他拖下水。“晓蝶,只要你需要,我义无反顾,你要的药我马上配给你!”白杨深邃的眸子痴痴望着眼前的人儿,俊脸扬起灿烂的笑容。“好,谢谢!”墨晓蝶垂下了目光,假装什么都没有看到,淡雅地道谢。【片段三】“为什么要救我?”墨晓蝶不解地瞅着初次见面的冰块美男子。“不为什么!”玄末按住流血不止的伤口,咬紧牙关,语气透着冰冷。“你叫什么名字?”“玄末!”
  • 胡华南枝

    胡华南枝

    八王之乱,如火如荼。胡人南下,兵戈不止。她原是皇帝亲封长懿亭公主,虽然身怀血海深仇,然而如何在乱兵之中挣扎求生才是燃眉之急……
  • 大宋遗民的亡朝岁月

    大宋遗民的亡朝岁月

    历史上,每一新旧朝代的更替,都会引起社会的剧烈动荡和政治力量的重新组合,有以新朝为“天命人旧”而顶礼膜拜者;有为旧朝尽忠殉难死节者;也有藏身于残山剩水之间,拒不合作者。他们头上顶着“义愤”、“责任”、“建设”,同时也在心中存着故朝归来的期待,但等到的却永远是泪尽胡尘里。他们,就是一群最可怜的帝国遗孤。被故朝抛弃,又不融于新朝的遗民们。