登陆注册
5168500000323

第323章

de Cardoville to be sufficiently alarming to render it necessary to confine her in a lunatic asylum.'"

"Yes," said Adrienne, with bitterness; "it related to a long interview, which I had with the Princess de Saint-Dizier, my aunt, and which was taken down without my knowledge."

Behold me, then, poring over my shorthand report, and beginning to transcribe it.At the end of the first ten lines, I was struck with stupor.I knew not if I were awake or dreaming.`What! mad?' They must be themselves insane who dare assert so monstrous a proposition!--More and more interested, I continued my reading--I finished it--Oh! then, what shall I say? What I felt, my dear young lady, it is impossible to express.It was sympathy, delight, enthusiasm!"

"Sir," said Adrienne.

"Yes, my dear young lady, enthusiasm! Let not the words shock your modesty.Know that these ideas, so new, so independent, so courageous which you expressed to your aunt with so much brilliancy, are, without your being aware of it, common to you and another person, for whom you will one day feel the most tender and religious respect."

"Of whom do you speak, sir?" cried Mdlle.de Cardoville, more and more interested.

After a moment's apparent hesitation, Rodin resumed, "No, no--it is useless now to inform you of it.All I can tell you, my dear young lady, is that, when I had finished my reading, I ran to Abbe d'Aigrigny's, to convince him of the error into which he had fallen with regard to you.

It was impossible then to find him; but yesterday morning I told him plainly what I thought.He only appeared surprised to find that I could think at all.He received my communications with contemptuous silence.

I thought him deceived; I continued my remonstrances, but quite in vain.

He ordered me to follow him to the house, where the testament of your ancestor was to be opened.I was so blind with regard to the Abbe d'Aigrigny, that it required the successive arrivals of the soldier, of his son, and of Marshal Simon's father, to open my eyes thoroughly.

Their indignation unveiled to me the extent of a conspiracy, plotted long ago, and carried on with terrible ability.Then, I understood why you were confined here as a lunatic; why the daughters of Marshal Simon were imprisoned in a convent.Then a thousand recollections returned to my mind; fragments of letters and statements, which had been given me to copy or decipher, and of which I had never been able to find the explanation, put me on the track of this odious machination.To express then and there the sudden horror I felt at these crimes, would have been to ruin all.I did not make this mistake.I opposed cunning to cunning;

I appeared even more eager than Abbe d'Aigrigny.Had this immense inheritance been destined for me alone, I could not have shown myself more grasping and merciless.Thanks to this stratagem, Abbe d'Aigrigny had no suspicion.A providential accident having rescued the inheritance from his hands, he left the house in a state of profound consternation.

For my part, I felt indescribable joy; for I had now the means of saving and avenging you, my dear young lady.As usual, I went yesterday evening to my place of business.During the absence of the abbe, it was easy for me to peruse the correspondence relative to the inheritance.In this way I was able to unite all the threads of this immense plot.Oh! then, my dear young lady, I remained, struck with horror, in presence of the discoveries that I made, and that I never should have made under any other circumstances."

"What discoveries, sir?"

"There are some secrets which are terrible to those who possess them.Do not ask me to explain, my dear young lady; but, in this examination, the league formed against you and your relations, from motives of insatiable cupidity, appeared to me in all its dark audacity.Thereupon, the lively and deep interest which I already felt for you, my dear young lady, was augmented greatly, and extended itself to the other innocent victims of this infernal conspiracy.In spite of my weakness, I determined to risk all, to unmask the Abbe d'Aigrigny.I collected the necessary proofs, to give my declaration before the magistrate the needful authority; and, this morning, I left the abbe's house without revealing to him my projects.He might have employed some violent method to detain me; yet it would have been cowardly to attack him without warning.Once out of his house, I wrote to him, that I had in my hands proof enough of his crimes, to attack him openly in the face of day.I would accuse, and he must defend himself.I went directly to a magistrate, and you know the rest."

At this juncture, the door opened, and one of the nurses appeared, and said to Rodin: "Sir, the messenger that you and the magistrate sent to the Rue Brise-Miche has just come back."

"Has he left the letter?"

"Yes, sir; and it was taken upstairs directly."

"Very well.Leave us!" The nurse went out.

同类推荐
热门推荐
  • 豪门劫:薄情总裁的契约情人

    豪门劫:薄情总裁的契约情人

    “她怀孕了!”女孩失神地呢喃。“我的孩子呢,我的孩子怎么办……”“既然你不知道怎么办,那么,就让他给被你害死的宝宝陪葬吧!!”冰冷的话语,伴着雷声炸响……她想不到,他会如此很绝,更不想到,当她站在车子前面,他真的没有一丝犹豫的就撞过来,甚至不顾她的生死,扬长而去……心死,爱死……再次重逢,他的身边有娇妻爱子,而她也将为人妻,她看他幸福美满,他看看她幸福甜蜜,而这样的一幕,刺的是谁的眼,痛的又是谁的心……完结文《豪门劫:冷情总裁的替嫁新娘》完结文《豪门劫:错嫁嗜血总裁》完结文《豪门劫:撒旦总裁代罪妻》
  • 篮痴

    篮痴

    一切的一切始于一所普通中学晨曦里,九年级升学生在毕业季为校而战,毛头小子轩太直到毕业后才醒悟自己痴迷于球同时惦记着她,时间啊什时候才能停下你匆匆的步伐···
  • 穿越火线之混迹天涯

    穿越火线之混迹天涯

    穿越火线网络流行游戏,现在已经成为一种时尚,看一个菜鸟如何混迹在穿越火线的世界里!
  • 看不见爱情的房间

    看不见爱情的房间

    初相遇,我睡得正香,蒙眬中鼻端痒痒的,像有个人在对着我的面颊呵气。我心里一慌,条件反射地睁开眼睛,自椅子上跳起来,不想脚下一滑,摔了一个惨不忍睹。可是,眼前却空荡荡的,什么也没有……那时,我并不知道,始作俑者的某男正憋笑憋到内伤。再相遇,家里正半夜上演“鬼影喧嚣”,各种奇幻场景连番上演。我愣了好半天,才反应过来发生了什么,尖叫着夺门而逃。殊不知,家里某男正又无奈又好笑地看着我被吓得屁滚尿流。终于,某男为我打开了一个神奇的奇幻世界。我们不是一见倾心,却感觉像是认识了好几个世纪。他嘲笑我胆小不禁吓,我奴役他做我的“专属男仆”。
  • 宁波盐业史研究

    宁波盐业史研究

    在我的学术生涯中,这应该算是一本迟到的小书。记得20世纪80年代跨入高校大门不久,我就在瞢瞢懂懂中对盐业历史产生了某种说不清又道不明的兴趣,开始有意识、无意识地搜集与其相关的文字资料,截至毕业离校,不经意间手抄笔录外加剪贴的成果累加起来竟然已盈尺余。但说实在的,当初压根儿没想过会就其写出一本小书来。高校毕业后,厕身一所乡村中学数年,教学之余,虽不时将其翻出来看看,梳理一番相关的史实,但那时更多的还只能算是以其来消磨时光。
  • 自然养生法

    自然养生法

    治病不如防病。对于中老年人自身来说,在晚年患上的疾病基本上都是会留下后遗症的,它会使原本美好的夕阳蒙上一层阴影。所以预防疾病的发生,是对中老年人十分重要的事情。
  • 一世护红妆

    一世护红妆

    “嫁给本王,没人可以欺负你”楚姑娘一脸不削,本身就没有人敢欺负本姑娘好吗!“嫁给本王,你可以在北夜国横着走”呵呵,本姑娘整个燚焰大陆都可以横着走,不对!本姑娘又不是螃蟹,干嘛横着走!“嫁给本王,本王所有钱财任你分配”呦,本姑娘像那种缺钱的人吗?她,二十九世纪新时代特种女王。他,燚焰大陆最强悍的战神逸王。一个机灵任性,一个清冷疏离两种极端性格的人会擦出怎样的火花,到底谁为谁而改变。当十三年前的阴谋再次重现,他们会如何选择!
  • 大乔的鲤鱼灯

    大乔的鲤鱼灯

    苏妤在打上王者段位的一刹那被卷入了王者荣耀的游戏之中,睁开眼的时候身前正站着她最擅长的英雄——大乔。被大乔的鲤鱼灯选中,只有把被修改的历史修正回原样才能回到现实。频繁穿梭在各个英雄的身体里,苏妤努力修改着每一位英雄的故事,而她也遇见了同样被鲤鱼灯选中的另一个玩家……
  • 妖尾之数码召唤

    妖尾之数码召唤

    史上第一个因噎死而穿越的倒霉孩子。这里是妖尾的世界?那我为什么能够召唤数码兽啊?完全不是一个流派好吗!嘛,谁管那么多,去吧,亚古兽,究极进化!
  • 管人语录

    管人语录

    对人的管理,如果不是最复杂、最困难的事情,那么也肯定是世界上最复杂、最困难的事情之一。既然说管理是科学与艺术的高度结合,那么,是什么人将这种结合运用到了炉火纯青的艺术境界呢?毫无疑问,正是那些在管理实践中做出杰出贡献的过来人。