登陆注册
5196200000034

第34章

"He will not receive your royal highness," answered Herzberg, smiling. "You know our sovereign, who so fully deserves our admiration and love. His favor and goodness beam upon us all, and he desires neither thanks nor acknowledgment. He performs his noble, glorious deeds in a harsh manner, that he may relieve the recipients of his bounty from the burden of gratitude; and often when he is the most morose and harsh, is he at heart the most gracious and affectionate. You and yours have experienced it to-day. He appeared to be angry, and enveloped himself in the toga of a severe judge of morals; but, under this toga, there beat the kind, noble heart of a friend and father, who punishes with rigorous words, and forgives with generous, benevolent deeds.""For this I must thank him--he must listen to me!" cried the prince.

"He will be angry if your royal highness forces him to receive thanks when he would avoid them. He has expressly commanded me to entreat you never to allude to the affair, and never to speak of it to others, as it would not be agreeable to his majesty to have the family affairs known to the world. You would best please his majesty by following exactly his wishes, and when you meet him never allude to it. As I have said, this is the express wish and command of the king.""Which I must naturally follow," sighed the prince, "although Iacknowledge that it is unpleasant to me to receive so much kindness from him without at least returning my most heart-felt thanks. Say to the king, that I am deeply, sensibly moved with his tender sympathy and generosity. And now I will hasten to Wilhelmine Enke;but, it occurs to me that it may not be possible; the king has made her a prisoner in her own house.""Do not trouble yourself about that. If it is your royal highness's pleasure, drive at once to Charlottenburg. You will find the new possessor there and she will relate to you her interview with the mayor of Berlin.""Oh! I shall drive at once to the villa. I am curious to learn what Von Kircheisen has told her.""I imagined that you would be, and ordered your carriage here, as you could not well ride upon horseback with the heavy rolls of gold;and if it is your pleasure, I will order the footman to place the box, into which I have put them, in the carriage.""No, no; I beg you to let me carry them," cried the prince, seizing the box with both hands. "It is truly heavy, but an agreeable burden, and if it lames my arm I shall bethink myself of the miraculous elixir, which will give me courage and strength.

Farewell, your excellency; I shall hurry on to Charlottenburg!"The prince hastened to his carriage, and ordered the coachman to drive at full speed to the villa. Thanks to this order, he reached it in about an hour. No one was there to receive him upon his arrival. The hall was empty, and the rooms were closed. The prince passed on to the opposite end, where there was a door open, and stood upon a balcony, with steps descending into the garden, which, with its flower-beds, grass-plots, shrubbery, and the tall trees, formed a lovely background. The birds were singing, the trees rustled, and variegated butterflies fluttered over the odorous flowers. Upon the turf, forming a beautiful group, was Wilhelmine playing with her daughter, and the nurse with the little boy upon her lap, who laughingly stretched out his arms toward his mother.

"Wilhelmine--Wilhelmine!" cried the prince.

With a cry of joy she answered, and flew toward the house. "You have come at last, my beloved lord," she cried, almost breathless, mounting the steps. "I beg you to tell me what all this means? I am dying of curiosity!""I also," said the prince, smiling. "Have the goodness to lead me to one of the rooms, that I may set down this box.""What does that hobgoblin contain, that it prevents your embracing me?""Do not ask, but hasten to assist me to relieve myself of the burden." They entered the house, and Wilhelmine opened the wide folding-doors, which led into a very tastefully-furnished room.

Frederick William set the box upon the marble table, and sank upon a divan with Wilhelmine in his arms. "First of all, tell me what Von Kircheisen said to you?""He commanded me, in the name of the king, to give up my dwelling at Berlin and at Potsdam, and to avoid showing myself in public at both places, that those who had the right to the love and fidelity of the Prince of Prussia should not be annoyed at the sight of me; that Ishould live retired, and leave the appointed residence as little as possible, for then the king would be inclined to ignore my existence, and take no further notice of me. But, if I attempted to play a role, his majesty would take good care that it should be forever played out.""Those were harsh, cruel words," sighed Frederick William.

"Harsh, cruel words," repeated Wilhelmine, sorrowfully. "They pierced my soul, and I shrieked at last from agony. Herr von Kircheisen was quite frightened, and begged me to excuse him, that he must thus speak to me, but the king had commanded him to repeat his very words. The carriage was at the door, he said, ready to convey me to my future dwelling, for I must immediately leave Berlin, and the king be informed of my setting out. The coachman received the order, and here I am, without knowing what I am to do, or whether I shall remain here.""Yes, Wilhelmine, you are to remain here; at last we have a home, and a resting-place for our love and our children. This house is yours--you are mistress here, and you must welcome me as your guest.""This house is mine!" she cried, joyfully. "Did you give it to me?

How generous, and how extravagant you are! Protect me with the gift of your love, as if you were Jupiter and I Danae!""A beautiful picture, and, that it may be a reality, I will play the role of Jupiter and open the box."He took a roll of gold, and let it fall upon Wilhelmine's head, her beautiful shoulders, and her arms, like a shower of gold. She shrieked and laughed, and sought to gather up the pieces which rolled ringing around her upon the floor. The prince seized another roll, and another still, till she was flooded with the glistening pieces. Then another and another, until Wilhelmine, laughing, screamed for grace, and sprang up, the gold rolling around her like teasing goblins.

同类推荐
  • Magic and Real Detectives

    Magic and Real Detectives

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Elements of Law Natural and Politic

    The Elements of Law Natural and Politic

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Northanger Abbey

    Northanger Abbey

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 奇症汇

    奇症汇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 雪峰慧空禅师语录

    雪峰慧空禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 民国大军阀

    民国大军阀

    《民国大军阀》以轻松欢快的笔调,揭示了北洋年间大小军阀之间发生的一系列逸闻趣事。本书根据野史延伸出在动荡不堪的时局下,各种势力之间尔虞我诈、权利纷争的幕后故事,让读者可以从本书中看到一个真实而又与初识不同的民国历史。
  • 甜心丫头撞入怀

    甜心丫头撞入怀

    (1VS1甜蜜宠文已完结)一场乌龙,叶朵朵惹上了学院最大势力家族的继承者,那个如同恶魔般的校草上官景辰。明明全校女生眼里又拽又酷的超级大帅哥,为什么偏偏到了她这里就成了超级任性,霸道又爱吃她豆腐的幼稚小男生。不仅在学校里对她又搂又抱,玩暧昧,让她成为学校所有女生的公敌,还公然宣称她是他的女朋友,害得她一直都没有人敢追。靠,不就是仗着自己长得帅点,家里又很有钱嘛,居然敢和她玩阴的。臭小子,老虎不发威,你当姐是hellokitty啊,敢惹我,你死定了。
  • 狼皮卷

    狼皮卷

    小故事撼动心灵,大道理点透人生!一本好书,将改变无数人的命运!系统、实用、经典、精练的哲理故事书!精辟的文字,系统的内容,经典的故事。
  • 今天适合谈恋爱

    今天适合谈恋爱

    【第二部《顾太太她又A又飒》开始连载啦!看婚后更甜蜜恋!】顾敬言和祁玥的爱情,始于一个另有所图、一个将计就计。顾敬言:兵法、套路、数理化,灵活掌握,熟练应用。祁玥:见招拆招我最强,我最强!!谈恋爱吗?齁甜的那种!
  • 城市·大演奏厅(上)

    城市·大演奏厅(上)

    让时间回到三年前吧,也是秋天。我从东莞来到深圳罗湖。不等车停稳。车门就“哗”地散开。没有熄火的车尾管还在喷吐热气,杂乱人流车流往来穿梭。谁也不肯相让。太阳明晃晃高悬,往哪里瞅都刺眼。城市最乱的地方当数火车站,尤其深圳的罗湖。汽车站、火车站、罗湖口岸三位一体,纵横交错,如陷迷宫。人流不知从哪里咕噜噜往外冒。长途客运站设在最底层。底层的简陋粗鄙还有嘈杂无序,将城市弱点暴露无遗。只有踏上滚梯,才会解脱。大理石地面光泽可人。有着浮游的幻觉。
  • 家庭革命

    家庭革命

    一位独生子女的父亲,在儿子长到20岁的时候,非要逼迫儿子签一份协议。这份协议条款不过76个字,概括它的精神就是“四不管”。这“四不管”规定了“协议”一旦生效,父母从此可以在四个方面不管儿子;儿子也可以不管父母。正常人实在很难想像这位父亲为什么要在自己家里鼓捣出这么一件立刻要引起“战争”的事情。中国几千年文明历史,家庭生活和父子亲情组合着一种一成不变的内涵,用现在的法律来解释就是:“父母有养育子女的责任和义务,子女也有赡养父母的责任和义务”。而这位独生子女的父亲全然不顾几千年的古老传统,执意要在自己家里来一场革命,“革”儿子的命,也“革”自己的命。
  • 大佛顶如来放光悉怛多般怛罗大神力都摄一切咒王陀罗尼经大威德最胜金轮三昧咒品

    大佛顶如来放光悉怛多般怛罗大神力都摄一切咒王陀罗尼经大威德最胜金轮三昧咒品

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 纳尼亚传奇4:银椅子(中文朗读版)

    纳尼亚传奇4:银椅子(中文朗读版)

    《纳尼亚传奇》系列作品对后世作家影响深远,包括《哈利波特》系列的作者J·K·罗琳都曾表示自己深受C·S·刘易斯作品的影响。随着《纳尼亚传奇》系列故事改编成电影,全世界更多观众和读者开始认识这部不朽的作品。穿梭在一个又一个的纳尼亚冒险故事中,这绝对是你一生难忘的神奇旅程……
  • 御制拣魔辨异录

    御制拣魔辨异录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 价值的自我实现

    价值的自我实现

    是否可以这样说,实现价值的真正动力是基本需要的满足。由于它一直被忽视,我们确实有必要承认它至少是这类因素中的一个,并且是特别重要的一个。在摩尔的著作中详细描述了需要的满足和挫折决定兴趣的几种方式。