登陆注册
5215100000014

第14章

An Unfortunate GatheringChapter 1

They Arrive at the MonasteryIT was a warm, bright day the end of August.The interview with the elder had been fixed for half-past eleven, immediately after late mass.Our visitors did not take part in the service, but arrived just as it was over.First an elegant open carriage, drawn by two valuable horses, drove up with Miusov and a distant relative of his, a young man of twenty, called Pyotr Fomitch Kalganov.This young man was preparing to enter the university.Miusov with whom he was staying for the time, was trying to persuade him to go abroad to the university of Zurich or Jena.The young man was still undecided.

He was thoughtful and absent-minded.He was nice-looking, strongly built, and rather tall.There was a strange fixity in his gaze at times.Like all very absent-minded people he would sometimes stare at a person without seeing him.He was silent and rather awkward, but sometimes, when he was alone with anyone, he became talkative and effusive, and would laugh at anything or nothing.But his animation vanished as quickly as it appeared.He was always well and even elaborately dressed; he had already some independent fortune and expectations of much more.He was a friend of Alyosha's.

In an ancient, jolting, but roomy, hired carriage, with a pair of old pinkish-grey horses, a long way behind Miusov's carriage, came Fyodor Pavlovitch, with his son Ivan.Dmitri was late, though he had been informed of the time the evening before.The visitors left their carriage at the hotel, outside the precincts, and went to the gates of the monastery on foot.Except Fyodor Pavlovitch, more of the party had ever seen the monastery, and Miusov had probably not even been to church for thirty years.He looked about him with curiosity, together with assumed ease.But, except the church and the domestic buildings, though these too were ordinary enough, he found nothing of interest in the interior of the monastery.The last of the worshippers were coming out of the church bareheaded and crossing themselves.Among the humbler people were a few of higher rank- two or three ladies and a very old general.They were all staying at the hotel.Our visitors were at once surrounded by beggars, but none of them gave them anything, except young Kalganov, who took a ten-copeck piece out of his purse, and, nervous and embarrassed- God knows why!- hurriedly gave it to an old woman, saying: "Divide it equally." None of his companions made any remark upon it, so that he had no reason to be embarrassed; but, perceiving this, he was even more overcome.

It was strange that their arrival did not seem expected, and that they were not received with special honour, though one of them had recently made a donation of a thousand roubles, while another was a very wealthy and highly cultured landowner, upon whom all in the monastery were in a sense dependent, as a decision of the lawsuit might at any moment put their fishing rights in his hands.Yet no official personage met them.

Miusov looked absent-mindedly at the tombstones round the church, and was on the point of saying that the dead buried here must have paid a pretty penny for the right of lying in this "holy place," but refrained.His liberal irony was rapidly changing almost into anger.

"Who the devil is there to ask in this imbecile place? We must find out, for time is passing," he observed suddenly, as though speaking to himself.

All at once there came up a bald-headed, elderly man with ingratiating little eyes, wearing a full, summer overcoat.Lifting his hat, he introduced himself with a honeyed lisp as Maximov, a landowner of Tula.He at once entered into our visitors' difficulty.

"Father Zossima lives in the hermitage, apart, four hundred paces from the monastery, the other side of the copse.""I know it's the other side of the copse," observed Fyodor Pavlovitch, "but we don't remember the way.It is a long time since we've been here.""This way, by this gate, and straight across the copse...the copse.Come with me, won't you? I'll show you.I have to go....I am going myself.This way, this way."They came out of the gate and turned towards the copse.Maximov, a man of sixty, ran rather than walked, turning sideways to stare at them all, with an incredible degree of nervous curiosity.His eyes looked starting out of his head.

"You see, we have come to the elder upon business of our own,"observed Miusov severely."That personage has granted us an audience, so to speak, and so, though we thank you for showing us the way, we cannot ask you to accompany us.""I've been there.I've been already; un chevalier parfait," and Maximov snapped his fingers in the air.

"Who is a chevalier?" asked Miusov.

"The elder, the splendid elder, the elder! The honour and glory of the monastery, Zossima.Such an elder!"But his incoherent talk was cut short by a very pale, wan-looking monk of medium height wearing a monk's cap, who overtook them.Fyodor Pavlovitch and Miusov stopped.

The monk, with an extremely courteous, profound bow, announced:

"The Father Superior invites all of you gentlemen to dine with him after your visit to the hermitage.At one o'clock, not later.And you also," he added, addressing Maximov.

"That I certainly will, without fail," cried Fyodor Pavlovitch, hugely delighted at the invitation."And, believe me, we've all given our word to behave properly here....And you, Pyotr Alexandrovitch, will you go, too?""Yes, of course.What have I come for but to study all the customs here? The only obstacle to me is your company....""Yes, Dmitri Fyodorovitch is non-existent as yet.""It would be a capital thing if he didn't turn up.Do you suppose I like all this business, and in your company, too? So we will come to dinner.Thank the Father Superior," he said to the monk.

"No, it is my duty now to conduct you to the elder," answered the monk.

"If so I'll go straight to the Father Superior- to the Father Superior," babbled Maximov.

同类推荐
  • 澎湖续编

    澎湖续编

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 衡庐精舍藏稿

    衡庐精舍藏稿

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Trees of Pride

    The Trees of Pride

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 千手千眼观世音菩萨治病合药经

    千手千眼观世音菩萨治病合药经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 御制广寒殿记

    御制广寒殿记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 友渔斋医话

    友渔斋医话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说八大灵塔名号经

    佛说八大灵塔名号经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 重生之极品富豪

    重生之极品富豪

    重生回到过去,杨帆带着特殊的记忆天赋,改变了以往小人物生活。重新回到校园开始,追到了那些儿年的那个女神;这一世他要成为富豪,建造商业帝国,成为娱乐大亨,纵横在都市花丛里,享受一个腐败的富豪生活。
  • 三字经·百家姓·千字文

    三字经·百家姓·千字文

    《三字经》、《百家姓》、《千字文》是古代塾师教导幼童的重要教材,是昔日知识分子重要的知识资源,深刻影响着他们成长。合共约二千七百多字,是古人用来识字的书目;同时,涵盖道德、文化及历史基础知识的教育。古人在识字及获得知识的基础上,进一步学习写作及研读经典。
  • 30岁前男人应该悟透的人生问题

    30岁前男人应该悟透的人生问题

    我们每天都在做事,做的事也不尽相同,但我们的做法却只有两种:聪明的和愚蠢的。由此,做事的人也可以分为两种:聪明的和愚蠢的。聪明的人绝不会像凡夫俗子一样浪费时间,他要以并不长的生命,完成许多一流的事。如何曾为一个聪明男人,这本书可以给你很多中肯的建议。
  • 佛说济诸方等学经

    佛说济诸方等学经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 菠萝

    菠萝

    菠萝没有故乡,甘蔗也没有故乡。菠萝是1983年年末出生的,菠萝五岁起就跟着甘蔗四海为家,甘蔗的后背就是她的家。李甘蔗是李菠萝的亲爹,李甘蔗只比李菠萝大20岁,换言之,自称思想超级西化和先进的李甘蔗不仅名字土得掉渣,还早婚早育,并且早早地丢了老婆。菠萝出生在中国最南方的海岛上,户口本上写得清楚,海南省天涯市天边县天尽头镇海鸥村,原先的名字叫鸟不来村,是个鸟都不去的地儿。1988年,李甘蔗背着菠萝离家远走,村长香蕉让他顺路送一份盖了村里大印的改名报告到镇政府。就是从那个时候起,叫了不知多少年多少代的鸟不来村正式更名为海鸥村。
  • 释迦谱

    释迦谱

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 最美宋词:如是听到你的爱

    最美宋词:如是听到你的爱

    抵达诗词的夜晚,追怀的是往事,看到的是苍凉,心情是黯淡的,然天明灯暗,却明了,冰雪终会融化,白云深处彩虹生。
  • 专治麻痧初编

    专治麻痧初编

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。