登陆注册
5230900000057

第57章 STORY OF THE FAIR CUBAN(2)

I ran I knew not where, but it was towards the beach. As I went, my head whirled; so strange, so sudden, were these events and insults. Who was she? what, in Heaven's name, the power she wielded over my obedient negroes? Why had she addressed me as a slave? why spoken of my father's sale? To all these tumultuary questions I could find no answer; and in the turmoil of my mind, nothing was plain except the hateful leering image of the woman.

I was still running, mad with fear and anger, when I saw my father coming to meet me from the landing-place; and with a cry that I thought would have killed me, leaped into his arms and broke into a passion of sobs and tears upon his bosom.

He made me sit down below a tall palmetto that grew not far off; comforted me, but with some abstraction in his voice; and as soon as I regained the least command upon my feelings, asked me, not without harshness, what this grief betokened.

I was surprised by his tone into a still greater measure of composure; and in firm tones, though still interrupted by sobs, I told him there was a stranger in the island, at which I thought he started and turned pale; that the servants would not obey me; that the stranger's name was Madam Mendizabal, and, at that, he seemed to me both troubled and relieved; that she had insulted me, treated me as a slave (and here my father's brow began to darken), threatened to buy me at a sale, and questioned my own servants before my face; and that, at last, finding myself quite helpless and exposed to these intolerable liberties, I had fled from the house in terror, indignation, and amazement.

'Teresa,' said my father, with singular gravity of voice, 'I must make to-day a call upon your courage; much must be told you, there is much that you must do to help me; and my daughter must prove herself a woman by her spirit. As for this Mendizabal, what shall I say? or how am I to tell you what she is? Twenty years ago, she was the loveliest of slaves; to-day she is what you see her - prematurely old, disgraced by the practice of every vice and every nefarious industry, but free, rich, married, they say, to some reputable man, whom may Heaven assist! and exercising among her ancient mates, the slaves of Cuba, an influence as unbounded as its reason is mysterious. Horrible rites, it is supposed, cement her empire: the rites of Hoodoo. Be that as it may, I would have you dismiss the thought of this incomparable witch; it is not from her that danger threatens us; and into her hands, I make bold to promise, you shall never fall.'

'Father!' I cried. 'Fall? Was there any truth, then, in her words? Am I - O father, tell me plain; I can bear anything but this suspense.'

'I will tell you,' he replied, with merciful bluntness.

'Your mother was a slave; it was my design, so soon as I had saved a competence, to sail to the free land of Britain, where the law would suffer me to marry her: a design too long procrastinated; for death, at the last moment, intervened. You will now understand the heaviness with which your mother's memory hangs about my neck.'

I cried out aloud, in pity for my parents; and in seeking to console the survivor, I forgot myself.

'It matters not,' resumed my father. 'What I have left undone can never be repaired, and I must bear the penalty of my remorse. But, Teresa, with so cutting a reminder of the evils of delay, I set myself at once to do what was still possible: to liberate yourself.'

I began to break forth in thanks, but he checked me with a sombre roughness.

'Your mother's illness,' he resumed, 'had engaged too great a portion of my time; my business in the city had lain too long at the mercy of ignorant underlings; my head, my taste, my unequalled knowledge of the more precious stones, that art by which I can distinguish, even on the darkest night, a sapphire from a ruby, and tell at a glance in what quarter of the earth a gem was disinterred - all these had been too long absent from the conduct of affairs. Teresa, I was insolvent.'

'What matters that?' I cried. 'What matters poverty, if we be left together with our love and sacred memories?'

'You do not comprehend,' he said gloomily. 'Slave, as you are, young - alas! scarce more than child! - accomplished, beautiful with the most touching beauty, innocent as an angel - all these qualities that should disarm the very wolves and crocodiles, are, in the eyes of those to whom I stand indebted, commodities to buy and sell. You are a chattel; a marketable thing; and worth - heavens, that I should say such words! - worth money. Do you begin to see? If I were to give you freedom, I should defraud my creditors; the manumission would be certainly annulled; you would be still a slave, and I a criminal.'

I caught his hand in mine, kissed it, and moaned in pity for myself, in sympathy for my father.

'How I have toiled,' he continued, 'how I have dared and striven to repair my losses, Heaven has beheld and will remember. Its blessing was denied to my endeavours, or, as I please myself by thinking, but delayed to descend upon my daughter's head. At length, all hope was at an end; I was ruined beyond retrieve; a heavy debt fell due upon the morrow, which I could not meet; I should be declared a bankrupt, and my goods, my lands, my jewels that I so much loved, my slaves whom I have spoiled and rendered happy, and oh! tenfold worse, you, my beloved daughter, would be sold and pass into the hands of ignorant and greedy traffickers.

Too long, I saw, had I accepted and profited by this great crime of slavery; but was my daughter, my innocent unsullied daughter, was SHE to pay the price? I cried out - no! - I took Heaven to witness my temptation; I caught up this bag and fled. Close upon my track are the pursuers; perhaps to-night, perhaps to-morrow, they will land upon this isle, sacred to the memory of the dear soul that bore you, to consign your father to an ignominious prison, and yourself to slavery and dishonour. We have not many hours before us.

同类推荐
  • 书斋夜话

    书斋夜话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 说文解字

    说文解字

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说大自在天子因地经

    佛说大自在天子因地经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 因缘心论颂释

    因缘心论颂释

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 寿世保元

    寿世保元

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 三侠五义(中国古典文学名著)

    三侠五义(中国古典文学名著)

    《三侠五义》,作者清代石玉昆,是古典长篇侠义公案小说经典之作;是中国第一部具有真正意义的武侠小说,堪称中国武侠小说的开山鼻祖;是侠义派小说的代表之作。由于版本众多,流传极广,脍炙人口的故事对中国近代评书曲艺、武侠小说乃至文学艺术影响深远。
  • 巴比特(诺贝尔文学奖文集)

    巴比特(诺贝尔文学奖文集)

    主人公乔治·福兰斯比·巴比特是泽尼斯市一个生意兴旺的房地产经纪人。作者截取了巴比特生活中的一个横断面,以生动简练的文笔、鲜明的色彩、机智风趣的格调描绘了一幅二十年代美国中西部城市生活的风俗画,淋漓尽致地刻画了中层资产阶级的代表人物。泽尼斯虽然是一个虚构的名称,但有典型意义,可以被看成是美国任何一个城市,在那高度商业化的资本主义社会里,一切事物,包括人类精神文明的产物,都降为商品,医生、律师、教士、诗人和学者变成了资产阶级出钱招雇的雇佣劳动者,人与人之间没有别的联系,只有赤裸裸的利害关系和冷酷无情的“现金交易 ”。
  • 婚姻持久法则

    婚姻持久法则

    每个女人都想让老公疼爱自己一辈子;每个女人都想将老公的心牢牢地拴在自己身上,不离开半步;每个女人都想一辈子在幸福的婚姻中生活。然而,经营一桩婚姻又谈何容易!拥有一个和谐、快乐、幸福、美满的家庭,是世界上所有女人梦寐以求的愿望。对女人来说,一段幸福的婚姻,需要女人具备做一个好妻子的条件,并懂得幸福婚姻的法则。这些并不是女人天生就具备的,而需要后天的不断修炼才行。这也正是女人受宠的资本!所以,那些挣扎在婚姻中的女人,现在应该重新审视一下婚姻中的自己,一定要用欣赏的目光看待[2]自己的老公。因为只要心中有了爱与包容,那些所谓的缺点就可一笑置之。我们相信,《婚姻持久法则》能够帮助那些希望拥有幸福、美满婚姻的女人达成自己的心愿,并懂得婚姻的法则,懂得老公的心……
  • 灵宝六丁秘法

    灵宝六丁秘法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说五蕴皆空经

    佛说五蕴皆空经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Beethoven
  • 高效工作记忆法

    高效工作记忆法

    注意力保持不了,工作迟迟完成不了。在某些读物或课程中学到的东西,当时听懂了,事后却又忘掉了。作为业务负责人,却记不住客户的名字,见面时常常想不起来。作为创意工作者,虽然努力去思考了,却总是想不出好点子。作为领导,手下却不跟自己走,调动不了。想跟对方沟通,也总是无法意气相通。乍看之下,技能似乎与记忆无关,实际上,诸如注意力、沟通能力、表达能力,甚至领导能力,都与“记忆”有着极大的关系。因为,你的这些能力全部来源于你自身的既有经验、知识或你对过往的流行、时势等相关信息的记忆。而本书,就是为解决你的这类烦恼而写,书中列举了多种打造超级记忆力的方法和技巧,让你切实拥有能够高效工作的记忆力。
  • 东方文化西传及其对近代欧洲的影响

    东方文化西传及其对近代欧洲的影响

    人们在考察东西方文化互动以及交流时,比较多地注意到了近代西欧文化向东方传播的趋势,这股文化潮流的东向移动,被谓之“西学东渐”,在回顾中世纪东方文化西传的历史之后,我们不得不作这样的认识:所谓“西学东渐”的“西学”是富含经欧人吸收、改造、沿袭的东方文化成分特质的欧洲新文化思潮,“东渐”则又寓示着东方文化某种程度的回归,站在这个基点上,“全盘西化”等提法显然都是欠妥的,犯了出口布料,经人加工为成衣,又被视为洋货进口同样的错误。
  • 重生娇气包的九零生活

    重生娇气包的九零生活

    佟冉熙带着系统重回九零,本着开金手指撩男神虐渣为目标,结果系统总劝她脚踏实地,努力当个娇气包……还没发财致富就被人当作了不良少女,天天被教育。“错了吗?”“错了。”“错在哪了?”男人扫了眼角落里惨不忍睹的一群人。“他们看热闹不帮忙,祸从天降呗……”--情节虚构,请勿模仿
  • 散文随笔之晴天雨天

    散文随笔之晴天雨天

    睛天,你陪我看日出。雨天,我伴你采露珠。余生有你,不再孤单。