登陆注册
5242100000055

第55章 CHAPTER IX(1)

On the following morning Batouch arrived with a handsome grey Arab horse for Domini to try. He had been very penitent the night before, and Domini had forgiven easily enough his pre-occupation with Suzanne, who had evidently made a strong impression upon his susceptible nature. Hadj had been but slightly injured by Irena, but did not appear at the hotel for a very sufficient reason. Both the dancer and he were locked up for the moment, till the Guardians of Justice in Beni-Mora had made up their minds who should be held responsible for the uproar of the previous night. That the real culprit was the smiling poet was not likely to occur to them, and did not seem to trouble him. When Domini inquired after Hadj he showed majestic indifference, and when she hinted at his crafty share in the causing of the tragedy he calmly replied "Hadj-ben-Ibrahim will know from henceforth whether the Mehari with the swollen tongue can bite."

Then, leaping upon the horse, whose bridle he was holding, he forced it to rear, caracole and display its spirit and its paces before Domini, sitting it superbly, and shooting many sly glances at Suzanne, who leaned over the parapet of the verandah watching, with a rapt expression on her face.

Domini admired the horse, but wished to mount it herself before coming to any conclusion about it. She had brought her own saddle with her and ordered Batouch to put it on the animal. Meanwhile she went upstairs to change into her habit. When she came out again on to the verandah Boris Androvsky was there, standing bare-headed in the sun and looking down at Batouch and the horse. He turned quickly, greeted Domini with a deep bow, then examined her costume with wondering, startled eyes.

"I'm going to try that horse," she said with deliberate friendliness.

"To see if I'll buy him. Are you a judge of a horse?"

"I fear not, Madame."

She had spoken in English and he replied in the same language. She was standing at the head of the stairs holding her whip lightly in her right hand. Her splendid figure was defined by the perfectly-fitting, plain habit, and she saw him look at it with a strange expression in his eyes, an admiration that was almost ferocious, and that was yet respectful and even pure. It was like the glance of a passionate schoolboy verging on young manhood, whose natural instincts were astir but whose temperament was unwarped by vice; a glance that was a burning tribute, and that told a whole story of sex and surely of hot, inquiring ignorance--strange glances of a man no longer even very young. It made something in her leap and quiver. She was startled and almost angered by that, but not by the eyes that caused it.

"/Au revoir/," she said, turning to go down.

"May I--might I see you get up?" said Androvsky.

"Get up!" she said.

"Up on the horse?"

She could not help smiling at his fashion of expressing the act of mounting. He was not a sportsman evidently, despite his muscular strength.

"Certainly, if you like. Come along."

Without thinking of it she spoke rather as to a schoolboy, not with superiority, but with the sort of bluffness age sometimes uses good- naturedly to youth. He did not seem to resent it and followed her down to the arcade.

The side saddle was on and the poet held the grey by the bridle. Some Arab boys had assembled under the arcade to see what was going forward. The Arab waiter lounged at the door with the tassel of his fez swinging against his pale cheek. The horse fidgetted and tugged against the rein, lifting his delicate feet uneasily from the ground, flicking his narrow quarters with his long tail, and glancing sideways with his dark and brilliant eyes, which were alive with a nervous intelligence that was almost hectic. Domini went up to him and caressed him with her hand. He reared up and snorted. His whole body seemed a-quiver with the desire to gallop furiously away alone into some far distant place.

Androvsky stood near the waiter, looking at Domini and at the horse with wonder and alarm in his eyes.

The animal, irritated by inaction, began to plunge violently and to get out of hand.

"Give me the reins," Domini said to the poet. "That's it. Now put your hand for me."

Batouch obeyed. Her foot just touched his hand and she was in the saddle.

Androvsky sprang forward on to the pavement. His eyes were blazing with anxiety. She saw it and laughed gaily.

"Oh, he's not vicious," she said. "And vice is the only thing that's dangerous. His mouth is perfect, but he's nervous and wants handling.

I'll just take him up the gardens and back."

She had been reining him in. Now she let him go, and galloped up the straight track between the palms towards the station. The priest had come out into his little garden with Bous-Bous, and leaned over his brushwood fence to look after her. Bous-Bous barked in a light soprano. The Arab boys jumped on their bare toes, and one of them, who was a bootblack, waved his board over his shaven head. The Arab waiter smiled as if with satisfaction at beholding perfect competence. But Androvsky stood quite still looking down the dusty road at the diminishing forms of horse and rider, and when they disappeared, leaving behind them a light cloud of sand films whirling in the sun, he sighed heavily and dropped his chin on his chest as if fatigued.

"I can get a horse for Monsieur too. Would Monsieur like to have a horse?"

It was the poet's amply seductive voice. Androvsky started.

"I don't ride," he said curtly.

"I will teach Monsieur. I am the best teacher in Beni-Mora. In three lessons Monsieur will--"

"I don't ride, I tell you."

同类推荐
热门推荐
  • 战神无敌

    战神无敌

    吴家第一天才吴战,用了三个半月突破地泉境。吴双这个别人眼中的废材,用了两顿饭的时间就突破了…………陈家的超级天才,一年半突破天泉境,吴双这个别人眼中的废材,用了一个月完成突破………万境仙漩之路,带吴双掀起横扫天下之路,别跟我比突破之速,你会自卑的………
  • 中国十大古曲

    中国十大古曲

    《中国十大古曲》介绍的这些古曲经历了由春秋战国时期到清朝末年,经历了历史的考验,历久弥新。为弘扬中华五千年优秀传统文化、增强各民族团结、构建社会主义和谐社会尽一份绵薄之力。
  • 村路

    村路

    在关中道,这种蛇是极其少见的。它浑身透着凉嗖嗖的紫红的晶莹,像造型精湛的玉器,超然的打坐着,眼睛似闭非闭,如同一尊欲了尘缘的佛徒。烈日把空气点燃了,透明的流火借着风势,肆无忌惮横冲直闯。岑寂的乱坟滩里,疯狂的杂草们痛苦的低下脑袋,软绵绵的,有气无力,欲哭无泪。田鼠们用两只后腿站起来,警惕的四下张望,发出干涩的“吱吱”的叫声,他们一边忙碌着性事,一边寻觅着水源。野鸡卧着或者站在草荫里,眼帘一挑一挑,纤细的舌头垂下来,两腮煽动着,抵抗着烈日。
  • 低调做人的哲学

    低调做人的哲学

    本书旨在引领读者体会低调做人的精妙要义,从心态、姿态、言辞、行为、处世、职场、家庭等多个方面讲述了低调做人的人生哲学。鲜活的案例与生动的说理相结合,读者可以从中获得心灵的启迪,领悟智慧人生的秘诀。
  • 北回归线

    北回归线

    《北回归线》是亨利·米勒自传性三部曲之首,描写了米勒同几位作家、艺术家朋友旅居巴黎的生活经历,同时通过对工作、交谈、宴饮、嫖妓等夸张、变形的生活细节的描写,展现了穷困潦倒的艺术家们的内在精神世界,诘问了在这个杂乱无序、肮脏的世界生存的意义。该书出版后吸引了众多读者,1961年在美国解禁后更是成为畅销全球的文学名著,深刻影响了二战后的欧美文坛。
  • 说谎的人

    说谎的人

    十五岁的少女卡登丝是辛克莱家族的第一继承者,这是一个世代富足的家庭,她的外公拥有一座私人小岛。每年夏天,大家族的亲人们都会齐聚在这座小岛上。卡登丝与表弟约翰尼、表妹米伦,以及朋友盖特从八岁开始几乎每一个夏天都在这里开心地度过。然而,突然有一天,卡登丝发觉自己陷入了选择性失忆和偏头痛中难以自拔。记忆中缺失的第十五个夏天究竟发生了什么?让一家人都对她三缄其口,让三个亲密无间的小伙伴与她失了联系?她试图拼凑起发生的一切。第十五个夏天一点点清晰,却发现小伙伴们正在远离。《说谎的人》是一个令人伤感惋惜的故事,同时也是单纯阳光的少年们推开成人世界之门的第一声叹息。
  • 契约神宠:天医凤后有点燃

    契约神宠:天医凤后有点燃

    重生刚睁眼饕餮就强行赏她一个乾坤镯,亚尼?这是可以容纳万物包括天地的空间?某女觉得在里面种一块良田挺好!还没使用呢,饕餮儿子又看上她了,强行签了血契。某女风中凌乱中。随便一照面容,啥玩意?以前是人人唾弃的废材丑女?怎么她一重生就变得这么倾国倾城?这个女人又是怎么回事?处处针对?原来是皇太子看上她了,别人姑娘家嫉妒......要不要这么顺风顺水,她可是佣兵喜欢挑战性的东西,这样下去都有些怀疑人生了。(本故事纯属虚构,不喜勿喷)
  • 穿越远古:吾爱未迟

    穿越远古:吾爱未迟

    苏雅穿越到远古,在原始社会努力生存,融入,并找到迟来的爱,恬淡温馨的原始文。文笔手法不好之处,见谅。每天晚上更新。
  • 天无飞鸟河无鱼

    天无飞鸟河无鱼

    暮春的阳光已有了几分灼热,钱海仁敞开衣衫,挥舞着一根竹鞭,赶着公猪,沿着垂柳成荫的桃花河堤,兴冲冲地往回走,他爹钱包大慢腾腾跟在后面。父子俩一大早出门,走村串户,配种骟猪忙乎半天,在主人家好酒好菜吃了一顿,到现在酒还没全醒。钱海仁想到兜里刚进账的一百多块钱,美滋滋地亮开嗓子唱了起来:一条大河波浪宽,风吹稻花香两岸……嘀嘀嘀,忽然身后传来一阵急促的汽车喇叭声。钱海仁不用回头,就知道是桃花山化工厂厂长钱有真那辆红色桑塔纳。他以前在厂里上过班,几次夜赌不归,被钱有真开除了。钱海仁一见他就来气,就故意装醉,东倒西歪地走着S步。
  • 普洱溯源

    普洱溯源

    近年来,普洱茶经历了一个非常时期,其实,对于普洱茶来说,业界业外人士也是莫衷一是各有见地,有褒扬者,有贬抑者,这很正常。我们不可能把每个人的思想框在框子里去统一,但不管怎么说,商业炒作也好,市场规律也罢,毕竟在短短的一两年之内,在全国乃至全球掀起了一股普洱茶风。让更多的人知道了普洱茶,使普洱茶达到了历史上最鼎盛的时期为还普洱茶之真正面目。