登陆注册
5288200000079

第79章 CHAPTER XII.(2)

The King determined that the ministers, public officers, pages, and a considerable part of his stabling should remain at Versailles. Messieurs de Breteuil and de Calonne were instructed to treat with the Duc d'Orleans for the purchase of St. Cloud; at first they hoped to be able to conclude the business by a mere exchange. The value of the Chateau de Choisy, de la Muette, and a forest was equivalent to the sum demanded by the House of Orleans; and in the exchange which the Queen expected she only saw a saving to be made instead of an increase of expense. By this arrangement the government of Choisy, in the hands of the Duc de Coigny, and that of La Muette, in the hands of the Marechal de Soubise, would be suppressed. At the same time the two concierges, and all the servants employed in these two royal houses, would be reduced; but while the treaty was going forward Messieurs de Breteuil and de Calonne gave up the point of exchange, and some millions in cash were substituted for Choisy and La Muette.

The Queen advised the King to give her St. Cloud, as a means of avoiding the establishment of a governor; her plan being to have merely a concierge there, by which means the governor's expenses would be saved.

The King agreed, and St. Cloud was purchased for the Queen. She provided the same liveries for the porters at the gates and servants at the chateau as for those at Trianon. The concierge at the latter place had put up some regulations for the household, headed, "By order of the Queen." The same thing was done at St. Cloud. The Queen's livery at the door of a palace where it was expected none but that of the King would be seen, and the words "By order of the Queen" at the head of the printed papers pasted near the iron gates, caused a great sensation, and produced a very unfortunate effect, not only among the common people, but also. among persons of a superior class. They saw in it an attack upon the customs of monarchy, and customs are nearly equal to laws. The Queen heard of this, but she thought that her dignity would be compromised if she made any change in the form of these regulations, though they might have been altogether superseded without inconvenience. "My name is not out of place," said she, "in gardens belonging to myself; I may give orders there without infringing on the rights of the State." This was her only answer to the representations which a few faithful servants ventured to make on the subject. The discontent of the Parisians on this occasion probably induced M. d'Espremenil, upon the first troubles about the Parliament, to say that it was impolitic and immoral to see palaces belonging to a Queen of France.

[The Queen never forgot this affront of M. d'Espremenil's; she said that as it was offered at a time when social order had not yet been disturbed, she had felt the severest mortification at it. Shortly before the downfall of the throne M. Espremenil, having openly espoused the King's side, was insulted in the gardens of the Tuileries by the Jacobins, and so ill-treated that he was carried home very ill. Somebody recommended the Queen, on account of the royalist principles he then professed, to send and inquire for him.

She replied that she was truly grieved at what had happened to M. d'Espremenil, but that mere policy should never induce her to show any particular solicitude about the man who had been the first to make so insulting an attack upon her character. --MADAME CAMPAN]

The Queen was very much dissatisfied with the manner in which M. de Calonne had managed this matter. The Abbe de Vermond, the most active and persevering of that minister's enemies, saw with delight that the expedients of those from whom alone new resources might be expected were gradually becoming exhausted, because the period when the Archbishop of Toulouse would be placed over the finances was thereby hastened.

The royal navy had resumed an imposing attitude during the war for the independence of America; glorious peace with England had compensated for the former attacks of our enemies upon the fame of France; and the throne was surrounded by numerous heirs. The sole ground of uneasiness was in the finances, but that uneasiness related only to the manner in which they were administered. In a word, France felt confident in its own strength and resources, when two events, which seem scarcely worthy of a place in history, but which have, nevertheless, an important one in that of the French Revolution, introduced a spirit of ridicule and contempt, not only against the highest ranks, but even against the most august personages. I allude to a comedy and a great swindling transaction.

同类推荐
热门推荐
  • 恶皇专宠大龄妃

    恶皇专宠大龄妃

    一颗心,有过繁华似景,有过无所不能,有过万马奔腾。当它千疮百孔后,剩下的仅仅只是一个人,一座城,一生心疼。“叭叭叭叭!”叙衍殿外,豆大的雨点砸在石板上,溅起漂亮水花,门外望去,天地间好似挂着无比宽大的珠帘,雾蒙蒙一片,模糊不清。雨直直地从天而泻,敲击着精致的金黄色琉璃瓦片,滂沱大雨好似阵阵鼓点,铿锵有力。云挽香恬静的跪在屋檐下,屋顶的雨水……
  • 36招解除3M魔咒

    36招解除3M魔咒

    本书着力解决职场中最难处理的人际关系问题,让您在面对各种类型的要求、请求、苛求时,都可以找到有效的拒绝方法,从而摆脱困境,建立良好的工作关系。《次贷风暴下的中国牌局》充满了轻松的睿智。为了能让您解除3M魔咒、面带微笑地轻松工作,让您每天的生活变得幸福、愉快,《次贷风暴下的中国牌局》不仅讲述如何规避3M魔咒,而且蕴涵了丰富的人生哲理,可以帮助您尽快树立起在职场中取得成功的正确的观念、心态与思维方式。《36招解除3M魔咒》让您投入最少的时间,获得最大的帮助,它为您提供了36招简单可行的解决方案,让您驰骋职场,无往不利。
  • 绝色妖娆:魔王至尊宠

    绝色妖娆:魔王至尊宠

    “娘子,外面天黑黑,人家一个人睡不着~”“娘子,月黑风高夜,我们生崽崽吧!”“娘子乖,手拿开……”说好的冰山禁欲系面瘫男神呢?结果目露迷离凶光,又吻又抱床上压!她,华夏医毒世家第一人,一朝战死沙场强魂入世。什么?本家主废材灾星丑颜懦弱?某女带上神兽小弟丹药糖豆,快意恩仇,邪魅肆意。数年之后,众仙家疑惑,贵为天帝的殿主为何如此冥顽不化,偏偏独宠一人?“我家玥儿听话懂事伶俐善良,我说一她从不说二!本殿就喜欢我家娘子这么乖!”被关在房门外罚站的某殿主脸不红心不跳,一脸正经地说道。曾经,某高冷禁欲霸气酷拽的殿主:“娶妻吃肉?不可能的,这辈子都不可能的!”见到此生的真命天女之后,某妻奴:“嗯,真香!”
  • 超级CEO成功哲学课:宗庆后

    超级CEO成功哲学课:宗庆后

    一家企业的文化是由创始人的精神气质所决定的。宗庆后所推崇的勤奋坚韧、狠抓机遇的成功之道,深深植根于娃哈哈灵魂之中。
  • 女人吃出你的美丽

    女人吃出你的美丽

    本书融汇了对美丽、时尚的理解和经验总结,可供广大女性朋友阅读和应用。
  • 邪神变

    邪神变

    男儿行,当暴戾。事与仁,两不立。男儿当杀人,杀尽天下不平事,斩绝天下负情人!神之一字,当无情!心念通达便成神。
  • 凯微微晨光不及你

    凯微微晨光不及你

    七年后,她回来了。而这一切早已物是人菲。凯抓住她的手,“我们重新开始好吗?”她拽开他的手,眼神冷漠,“不可能了,我们已经回不去了,就像破碎了的镜子,就算修好了,也还是会有裂痕。我们感情也是一样的,一旦有了裂痕,便很难再修复了,很难再回到从前了。”
  • 不得不动心

    不得不动心

    刘宝玲丈夫去世后,拉扯着儿子于强和女儿于红,三口人挤在一处不宽敞的房子里。刘宝玲经人介绍,嫁给了一个退休的老干部,给儿子于强结婚腾出房间来。女儿交了一个人品不怎么样的男友张勇。张勇对于红始乱终弃,后因偷窥被抓,刘宝玲前夫的关系把张勇救了出来,并促成了张勇和于红的婚事。
  • 虞先生请离婚

    虞先生请离婚

    她是寄人篱下的孤女。他是人人羡慕含着金钥匙出生的贵公子。他生病,她没日没夜的照顾。他想吃的,她费劲千辛万苦的去学。他不想见她,她就悄悄的躲在角落里偷偷看她。她捧着一颗真挚的心献给他,最后换回来的不过一句:“离婚还是堕胎,你二选一。”等她伤心欲绝转身离开,他才发现爱已入髓。
  • 穿越之回到书中当巫女

    穿越之回到书中当巫女

    叶海棠是误入时空的一缕魂魄,成了四神天地书中最不受作者亲妈待见的青龙巫女,说好的女主光环拯救绝美邪气大将军,嗜血凶残的狼人,性感杀戮并存的美女,心理扭曲的面具男,不死不老的神秘男,性格迥异的双生子。怎么遇上的都是软糯可爱的小正太和天真无邪的小萝莉,是她进入书中的时间以及打开的方式不对吗?为了不让原本虚弱的自己消散在异界的时空里,叶海棠不得不穿越不同的七个平行时空去完成自己所谓的巫女使命。