登陆注册
5362800000218

第218章

The parallel of these Syrian devotees confirms the view that in the similar worship of Cybele the sacrifice of virility took place on the Day of Blood at the vernal rites of the goddess, when the violets, supposed to spring from the red drops of her wounded lover, were in bloom among the pines. Indeed the story that Attis unmanned himself under a pine-tree was clearly devised to explain why his priests did the same beside the sacred violet-wreathed tree at his festival. At all events, we can hardly doubt that the Day of Blood witnessed the mourning for Attis over an effigy of him which was afterwards buried. The image thus laid in the sepulchre was probably the same which had hung upon the tree. Throughout the period of mourning the worshippers fasted from bread, nominally because Cybele had done so in her grief for the death of Attis, but really perhaps for the same reason which induced the women of Harran to abstain from eating anything ground in a mill while they wept for Tammuz. To partake of bread or flour at such a season might have been deemed a wanton profanation of the bruised and broken body of the god. Or the fast may possibly have been a preparation for a sacramental meal.

But when night had fallen, the sorrow of the worshippers was turned to joy. For suddenly a light shone in the darkness: the tomb was opened: the god had risen from the dead; and as the priest touched the lips of the weeping mourners with balm, he softly whispered in their ears the glad tidings of salvation. The resurrection of the god was hailed by his disciples as a promise that they too would issue triumphant from the corruption of the grave.

On the morrow, the twenty-fifth day of March, which was reckoned the vernal equinox, the divine resurrection was celebrated with a wild outburst of glee.

At Rome, and probably elsewhere, the celebration took the form of a carnival.

It was the Festival of Joy (Hilaria). A universal licence prevailed. Every man might say and do what he pleased. People went about the streets in disguise. No dignity was too high or too sacred for the humblest citizen to assume with impunity. In the reign of Commodus a band of conspirators thought to take advantage of the masquerade by dressing in the uniform of the Imperial Guard, and so, mingling with the crowd of merrymakers, to get within stabbing distance of the emperor. But the plot miscarried. Even the stern Alexander Severus used to relax so far on the joyous day as to admit a pheasant to his frugal board. The next day, the twenty-sixth of March, was given to repose, which must have been much needed after the varied excitements and fatigues of the preceding days. Finally, the Roman festival closed on the twenty-seventh of March with a procession to the brook Almo. The silver image of the goddess, with its face of jagged black stone, sat in a waggon drawn by oxen. Preceded by the nobles walking barefoot, it moved slowly, to the loud music of pipes and tambourines, out by the Porta Capena, and so down to the banks of the Almo, which flows into the Tiber just below the walls of Rome. There the high-priest, robed in purple, washed the waggon, the image, and the other sacred objects in the water of the stream. On returning from their bath, the wain and the oxen were strewn with fresh spring flowers. All was mirth and gaiety. No one thought of the blood that had flowed so lately. Even the eunuch priests forgot their wounds.

Such, then, appears to have been the annual solemnisation of the death and resurrection of Attis in spring. But besides these public rites, his worship is known to have comprised certain secret or mystic ceremonies, which probably aimed at bringing the worshipper, and especially the novice, into closer communication with his god. Our information as to the nature of these mysteries and the date of their celebration is unfortunately very scanty, but they seem to have included a sacramental meal and a baptism of blood. In the sacrament the novice became a partaker of the mysteries by eating out of a drum and drinking out of a cymbal, two instruments of music which figured prominently in the thrilling orchestra of Attis. The fast which accompanied the mourning for the dead god may perhaps have been designed to prepare the body of the communicant for the reception of the blessed sacrament by purging it of all that could defile by contact the sacred elements. In the baptism the devotee, crowned with gold and wreathed with fillets, descended into a pit, the mouth of which was covered with a wooden grating. A bull, adorned with garlands of flowers, its forehead glittering with gold leaf, was then driven on to the grating and there stabbed to death with a consecrated spear. Its hot reeking blood poured in torrents through the apertures, and was received with devout eagerness by the worshipper on every part of his person and garments, till he emerged from the pit, drenched, dripping, and scarlet from head to foot, to receive the homage, nay the adoration, of his fellows as one who had been born again to eternal life and had washed away his sins in the blood of the bull. For some time afterwards the fiction of a new birth was kept up by dieting him on milk like a new-born babe. The regeneration of the worshipper took place at the same time as the regeneration of his god, namely at the vernal equinox. At Rome the new birth and the remission of sins by the shedding of bull's blood appear to have been carried out above all at the sanctuary of the Phrygian goddess on the Vatican Hill, at or near the spot where the great basilica of St. Peter's now stands; for many inscriptions relating to the rites were found when the church was being enlarged in 1608 or 1609. From the Vatican as a centre this barbarous system of superstition seems to have spread to other parts of the Roman empire. Inscriptions found in Gaul and Germany prove that provincial sanctuaries modelled their ritual on that of the Vatican. From the same source we learn that the testicles as well as the blood of the bull played an important part in the ceremonies. Probably they were regarded as a powerful charm to promote fertility and hasten the new birth.

同类推荐
  • 温宿县分防柯坪乡土志

    温宿县分防柯坪乡土志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 七修类稿

    七修类稿

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 观念阿弥陀佛相海三昧功德法门

    观念阿弥陀佛相海三昧功德法门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 苗宫夜合花

    苗宫夜合花

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 金光明经玄义拾遗记

    金光明经玄义拾遗记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 维生素矿物质实用大全(新世纪新生活百科全书)

    维生素矿物质实用大全(新世纪新生活百科全书)

    现代人生活忙碌,作息不正常,外强中干的人很多,身体状况和前人相比实在差太多了。而且丰衣足食,营养过剩,罹患成人文明病的人有增多趋势。所谓民以食为天,饮食应该是一切健康的根源,大家也多知道哪些食物含有什么样的营养素,但也只是知道“菠菜、动物性肝脏很有营养,应该多吃”而已,要讲到“营养”,可以洋洋洒洒写一大篇,不过最主要的就是维生素和矿物质。虽然必需量只是微量而已,但却拥有许多有益健康的功能,近年来医学研究更发现它们具有防癌、预防成人文明病的功效,因此备受瞩目。本书介绍了富含这些营养素的食物与维生素剂。若这本书能让你摆脫不健康的生活,那就是我们编辑此书的最大心愿。
  • 大学英语四级词汇新解

    大学英语四级词汇新解

    部分内容包括构词、词形变化等,能使同学们化整为零,举一反三,进而快速有效地记住单词。书中每个单词后面都列有该词最常用的中文释义。当释义多于一项时,用等加以区分,并配有同反义词,使同学们全面掌握与此单词相关的词汇。
  • 流浪厨房

    流浪厨房

    厨王赵志平在上一届的比赛中意外身亡,如今,三年一届的比赛将再度开启。从小在法国学习西式烹饪的赵清欢(赵志平女儿)与菜场负责给餐厅配送食材的落魄男人刘放(赵志平徒弟)联合出手应战,却遭到了李达斯(赵志平徒弟)的暗算。两人携手并进,克服味觉屏障,一起精尽厨艺,中西结合,在一道道美食中发酵了感情。最终,刘放和赵清欢查清当年比赛的情况并成功将饭店收回,交由其他四位同门经营,而他们二人则选择继续驾驶“移动厨房”云游四海,探寻更多不为人知的中华美食。
  • 误入迷局

    误入迷局

    一场车祸,她被莫名替换了身份,从此走上替罪羔羊的道路。一念仇恨,一念爱恋,面对相同的容貌,他不允许自己再次付出真心。殊不知,命运早已将二人牢牢捆绑……
  • 骑车去元朝

    骑车去元朝

    一个人,一辆破单车、一个二手驮包,26天,2000多公里,越过草原、荒漠、高山与湖泊,东西横跨蒙古国,追寻那已经消失的伟大民族的遗迹……文化行者郭建龙再次上路,将茫茫草原变成脚下的路途,以单车作为自己的代步工具,继续他的文化之旅。在本书中,他不仅用文字与照片记录了沿途所见的草原、沙漠、雪山、湖泊等瑰丽风景和动人传说,并且再一次带领读者,去一同遭遇那些在蒙古大地上存在过的、已经消失的和继续生存的民族,一起走入大草原的历史长河,享受旅途中的精彩与奇遇。
  • 没有平凡的岗位,只有平庸的员工

    没有平凡的岗位,只有平庸的员工

    岗位是一个人脱离平庸,走向卓越的支点。没有平凡的岗位,只有平庸的员工。轻视工作岗位只会让你的人生“贬值”。认真做好每一件平凡的工作。你就会更快地迈入卓越者的行列。
  • My Life in Pink & Green

    My Life in Pink & Green

    Twelve-year-old Lucy Desberg is a natural problem-solver. At her family's struggling pharmacy, she has a line of makeover customers for every school dance and bat mitzvah. But all the makeup tips in the world won't help save the business. If only she could find a way to make it the center of town again—a place where people want to spend time, like in the old days. Lucy dreams up a solution that could resuscitate the family business and help the environment, too. But will Lucy's family stop fighting long enough to listen to a seventh-grader? In a starred review, Kirkus said this novel "successfully delivers an authentic and endearing portrait of the not-quite-teen experience," and Booklist called it "a warm, uplifting debut." Readers everywhere have responded to Lucy's independence and initiative—not to mention her great style.
  • 篮坛狂锋之上帝之子

    篮坛狂锋之上帝之子

    原本篮球天赋惊艳众人的季峰,却在自己篮球生涯刚要起步高中时期被查出祸患心脏病,篮球之路被迫终结,球场上潇洒狂放的季峰不再,只剩下患病之躯的季峰苟延残喘,面对众人的奚落,季峰心有不甘却无可奈何,然而上帝终究没有放弃他的孩子,上帝之子系统从天而降,季峰,开始走向自己传奇的篮球人生!PS:新书求收藏,求点阅!本书已进入NBA剧情!
  • 给企业注入军魂

    给企业注入军魂

    世界500强企业中有近三分之一的企业都引入了军队的管理思想,在中国,联想、华为、万科等企业都由复员军人创建。本书就此讲述了如何用军魂塑造企业文化、将治军之道运用于企业管理、培养组织成员军人般的工作作风、如何解决企业面临的执行力等问题。
  • 网王之江户川樱一II

    网王之江户川樱一II

    网王之江户川樱一的第二部,需要看完第一部才行。