登陆注册
5382300000140

第140章 CHAPTER XXI(4)

On this latter point the calendar is always carefully consulted, and great confidence is placed in its predictions, though past experience has often shown that they are not to be implicitly trusted. The conversation drags on till supper is announced, and immediately after that meal, which is an abridged repetition of dinner, all retire for the night.

Thus pass the days and weeks and months in the house of Ivan Ivan'itch, and rarely is there any deviation from the ordinary programme. The climate necessitates, of course, some slight modifications. When it is cold, the doors and windows have to be kept shut, and after heavy rains those who do not like to wade in mud have to remain in the house or garden. In the long winter evenings the family assembles in the sitting-room, and all kill time as best they can. Ivan Ivan'itch smokes and meditates or listens to the barrel-organ played by one of the children. Maria Petrovna knits a stocking. The old aunt, who commonly spends the winter with them, plays Patience, and sometimes draws from the game conclusions as to the future. Her favourite predictions are that a stranger will arrive, or that a marriage will take place, and she can determine the sex of the stranger and the colour of the bridegroom's hair; but beyond this her art does not go, and she cannot satisfy the young ladies' curiosity as to further details.

Books and newspapers are rarely seen in the sitting-room, but for those who wish to read there is a book-case full of miscellaneous literature, which gives some idea of the literary tastes of the family during several generations. The oldest volumes were bought by Ivan Ivan'itch's grandfather--a man who, according to the family traditions, enjoyed the confidence of the great Catherine. Though wholly overlooked by recent historians, he was evidently a man who had some pretensions to culture. He had his portrait painted by a foreign artist of considerable talent--it still hangs in the sitting-room--and he bought several pieces of Sevres ware, the last of which stands on a commode in the corner and contrasts strangely with the rude home-made furniture and squalid appearance of the apartment. Among the books which bear his name are the tragedies of Sumarokof, who imagined himself to be "the Russian Voltaire";

the amusing comedies of Von-Wisin, some of which still keep the stage; the loud-sounding odes of the courtly Derzhavin; two or three books containing the mystic wisdom of Freemasonry as interpreted by Schwarz and Novikoff; Russian translations of Richardson's "Pamela," "Sir Charles Grandison," and "Clarissa Harlowe"; Rousseau's "Nouvelle Heloise," in Russian garb; and three or four volumes of Voltaire in the original. Among the works collected at a somewhat later period are translations of Ann Radcliffe, of Scott's early novels, and of Ducray Dumenil, whose stories, "Lolotte et Fanfan" and "Victor," once enjoyed a great reputation. At this point the literary tastes of the family appear to have died out, for the succeeding literature is represented exclusively by Kryloff's Fables, a farmer's manual, a handbook of family medicine, and a series of calendars. There are, however, some signs of a revival, for on the lowest shelf stand recent editions of Pushkin, Lermontof, and Gogol, and a few works by living authors.

Sometimes the monotony of the winter is broken by visiting neighbours and receiving visitors in return, or in a more decided way by a visit of a few days to the capital of the province. In the latter case Maria Petrovna spends nearly all her time in shopping, and brings home a large collection of miscellaneous articles. The inspection of these by the assembled family forms an important domestic event, which completely throws into the shade the occasional visits of peddlers and colporteurs. Then there are the festivities at Christmas and Easter, and occasionally little incidents of less agreeable kind. It may be that there is a heavy fall of snow, so that it is necessary to cut roads to the kitchen and stables; or wolves enter the courtyard at night and have a fight with the watch-dogs; or the news is brought that a peasant who had been drinking in a neighbouring village has been found frozen to death on the road.

Altogether the family live a very isolated life, but they have one bond of connection with the great outer world. Two of the sons are officers in the army and both of them write home occasionally to their mother and sisters. To these two youths is devoted all the little stock of sentimentality which Maria Petrovna possesses. She can talk of them by the hour to any one who will listen to her, and has related to the Popadya a hundred times every trivial incident of their lives. Though they have never given her much cause for anxiety, and they are now men of middle age, she lives in constant fear that some evil may befall them. What she most fears is that they may be sent on a campaign or may fall in love with actresses.

War and actresses are, in fact, the two bug-bears of her existence, and whenever she has a disquieting dream she asks the priest to offer up a moleben for the safety of her absent ones. Sometimes she ventures to express her anxiety to her husband, and recommends him to write to them; but he considers writing a letter a very serious bit of work, and always replies evasively, "Well, well, we must think about it."

During the Crimean War Ivan Ivan'itch half awoke from his habitual lethargy, and read occasionally the meagre official reports published by the Government. He was a little surprised that no great victories were reported, and that the army did not at once advance on Constantinople. As to causes he never speculated. Some of his neighbours told him that the army was disorganised, and the whole system of Nicholas had been proved to be utterly worthless.

That might all be very true, but he did not understand military and political matters. No doubt it would all come right in the end.

同类推荐
  • 新菩萨经

    新菩萨经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Mysteries of Udolpho

    The Mysteries of Udolpho

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说受十善戒经

    佛说受十善戒经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大乘百法明门论开宗义记序释

    大乘百法明门论开宗义记序释

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 沙弥十戒法并威仪

    沙弥十戒法并威仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 吸血鬼:罂粟邪王的甜点(全本)

    吸血鬼:罂粟邪王的甜点(全本)

    500年前,苏黎世古宅初遇,他从血族人獠牙下救下五岁的她,并在她的脖颈上印下一朵蓝色罂粟。小小的她如脆弱的花朵般易碎,脖子上刺痛的烙痕让她疑惑。“有这个印记,他们不会再咬你。”他温和的声音犹如天籁。她无惧地伸着小手抚摸他唇角的獠牙,“你是什么?为什么会有尖牙?”他嗅到她肌肤下的甜美,“我当然也是人,只是牙略长了点。”……500年后他坐拥整个血族,已是暗夜之王,也早已将那个乳臭未干的小丫头抛诸脑后。她正值花样妙龄,眼神里溢满沧桑与仇恨,且气势汹汹找上门,要置他于死地!他冷观她的放肆与阴谋,为她灭狼族,吞灵族,废弃两位王后,波澜暗涌,他们早已难舍难分,他却从不开口说爱。“可知道你脖子上的罂粟意味着什么吗?”“一个害我家破人亡万劫不复的印记罢了!”“它只象征,你是我的甜点!”*************吸血鬼唯美爱情小说**************http://m.wkkk.net/a/133042/《吸血鬼:蔷薇男爵之吻》【全本】http://m.wkkk.net/a/182217/《吸血鬼:蝶面公爵的情人》【全本】http://m.wkkk.net/a/192804/《吸血鬼:魅王的约会》【全本】http://m.wkkk.net/a/238834/《吸血鬼:罂粟邪王的甜点》【全本】http://m.wkkk.net/a/210382/《穿越:花妖陛下来敲门》【全本】http://m.wkkk.net/a/260248/《代嫁:王的辣手皇妃》【全本】http://m.wkkk.net/a/293173/《误入魔掌:狼王欺人太甚》【全本】http://m.wkkk.net/a/426260/《孕妃来袭,请王接驾》【新坑】
  • 韩非子全鉴

    韩非子全鉴

    《韩非子》是中国古代著名思想家韩非的著作,共有文章五十五篇,其文章风格严峻峭刻,干脆犀利,在先秦诸子散文中独树一帜,为法家集大成之作品。该书就其主体来看,是一部政论性巨著,它重点阐述了法、术、势相结合的法治理论,其目的是为专制君主提供积极的主张,达到了先秦法家理论的最高峰。时至今日,《韩非子》对于我们了解中国的社会政治、思想文化仍有较强的借鉴意义。本书甄选了《韩非子》最精彩的篇章,对原典作了精准的注释和翻译,便于您更好地品读国学精粹,感知先贤智慧。
  • 霸情悍将

    霸情悍将

    一个是淡泊如菊的宅女,一个是沉默冷冽的商场悍将,当一部由她主笔的网络小说在国内引起轩然大波时,他主动找上了她寡淡如冰的宅女与淡漠寡言的悍将之间,究竟会擦出怎样的火花?爷爷辈的斗嘴打赌,让这对陌生的男女成为未婚夫妻,自此纠缠不清片段一:看多了丑陋的人性,她不相信这世上还存在着纯粹无私的爱情,或者人。直到碰到她家悍将老公,发现他无欲无求,这让她坚信的理论出现破裂迹象。不死心的她,认为现代社会不可能存在如此清心寡欲之人,便问了他一个问题:“老公,我很好奇,你这辈子,做过的最自私自利的事情是什么?”闻言,他抬起淡漠的眸子,灼热的视线紧紧锁住她,顿了几秒钟之后才坚定地说道:“你,是我一个人的……”片段二:深夜,昏暗潮湿的监狱里。。。“楚先生,有人探访,请!”狱长亲自过来,态度毕恭毕敬。“……”他正想着家中娇妻是否吃饱睡好,没有看到狱长的局促不安。监狱的大堂处。。。“他们打你了?”她蹿上前将他上下打量了一番,后头还站着十几个军人“……”他摇摇头,原本寡漠的脸上咧开了一道浅浅的弧度,他家老婆来了。“嘭——”狱长被猛地一脚踹飞,只因她看到自家老公的手背上擦伤了几许。“靠!老娘的男人,也是你们能动的?”犀利的眼光冷冷扫过一众狱卒,某女爆发了。看着暴走的娇妻,他脸上的笑意逐渐放大,忽然觉得,这次坐牢,其实也没什么不好的。片段三:商场里,一大一小两个身影并肩走着。小男孩抱着一只小小的、肥肥的流氓兔,伸出小手拉住了男人的衣摆。“爹地,我要那只大兔子……”可怜兮兮的小眼神儿时不时瞄向男人。男人低头看了那小小的身子,再看看手里一米多高的流氓兔,脸上波澜不惊。伸手拍了拍小男孩的脑袋,男人将流氓兔往身后藏了藏,淡淡地说着:“别闹,这个是给妈咪的,你玩小只的就好了。”“……”小男孩无语了。难怪妈咪那么匪气十足,原来都是爹地给宠出来的……
  • 生活中来的2000个小窍门

    生活中来的2000个小窍门

    《生活中来的2000个小窍门》全方位地为您提供了解决问题的捷径,这些小窍门就是应对生活难题的招数,区别于一般的生活常识,是经过实践难的宝贵技巧和经验,能帮助您用最有效的方法快速解决生活中的各种难题。
  • 胃肠病食疗药膳

    胃肠病食疗药膳

    胃肠病,肠粘膜和胃黏膜发炎,可由多种引发因素,而患了该病,会出现多种症状,如恶心、呕吐、腹泻等,还可有发热、失水等严重症状。本书在中医药膳理论的知道下,经过详细而严谨的论证选配食材,力求达到滋补身体、防治疾病的目的。
  • 为此打球

    为此打球

    在这里、在球场上我们能看到,最热血的篮球、惺惺相惜的对手、促使自己不断前进的传奇。想要在联盟中获得成功,这要取决于你是否有着坚定的目标,并为之拼尽一切。哪怕周围人都与你相勃,也不会选择放弃。这一切,从都是从那一个夜晚开始……
  • 血宋

    血宋

    一部集历史、军事、推理和悬疑等诸多题材,包含围棋、算数、易理、茶道、琴棋书画和古代科学等多方面的社会百科全书式武侠。本书所展现的将是历史的的厚重与沧桑之感,喜欢爽文流的勿进。一个初入江湖的梁山之后,如何一步步成长,背负家国使命的同时却遭遇坎坷,执着的理念,坚毅的性格和不离不弃的爱情让他坚持,但坚持换来的一定是收获么?本书在回目标题上,致敬金庸先生《天龙八部》,回目成词。
  • 我真是个大魔王

    我真是个大魔王

    “你渴望无与伦比的力量吗?”“不,我想当一个好人。”“滴,大魔王系统已绑定成功!”吴非:???
  • 妥协的力量

    妥协的力量

    在成长中,妥协是等待与忍耐,是一种以退为进的策略;在爱情中,妥协是理解与牺牲,是此处无声胜有声的温暖;在交往中,妥协是宽容与谦逊,是相逢一笑泯恩仇的洒脱;在对抗中,妥协是和谐与从容,是一种无招胜有招的境界。本书通过一个个小故事,让你在故事中体悟,你什么时候需要妥协,如何妥协。
  • 帝凰空间之魔妃归来

    帝凰空间之魔妃归来

    有着木系异能的楚随心带着满满一空间的物资穿越了。她以为自己空间在手刀枪全有可以当上最强王者,迎娶高富帅走上人生巅峰。哪成想这片大陆上异能到处有高手多如狗,她连个倔强小青铜都算不上。看着周围牵狮溜鹰头上盘龙的大能,楚随心低头看了一眼自己用奶糖换来的灵猫不由得怀疑人生。不过幸好自己早早抱住了一条金大腿。传言,丘狄国宰相府千金失踪多日名节尽毁。楚随心低头看了一眼自己,想毁她名节的人莫不是眼瞎?魔帝冷笑两声,谁瞎?一句话介绍:空间在手,撩帝不愁!