登陆注册
5421900000068

第68章 The Embassy(4)

As they lay thus, white-veiled women appeared, who crouched by the heads of these sleepers, murmuring into their ears, and when from time to time they sat up, gave them to drink from cups they carried, after partaking of which they lay down again and became quite senseless.

Only the women would move on to others and serve them likewise.

Some of them approached the brethren with a slow, gliding motion, and offered them the cup; but they walked forward, taking no notice, whereupon the girls left them, laughing softly, and saying such things as "Tomorrow we shall meet," or "Soon you will be glad to drink and enter into Paradise.""When the time comes doubtless we shall be glad, who have dwelt here," answered Godwin gravely, but as he spoke in French they did not understand him.

"Step out, brother," said Wulf, "for at the very sight of those rugs I grow sleepy, and the wine in the cups sparkles as bright as their bearers' eyes."So they walked on towards the sound of a waterfall, and, when they came to it, drank, and bathed their faces and heads.

"This is better than their wine," said Wulf.Then, catching sight of more women flitting round them, looking like ghosts amid the moonlit glades, they pressed forward till they reached an open sward where there were no rugs, no sleepers, and no cupbearers.

"Now," said Wulf, halting, "tell me what does all this mean?""Are you deaf and blind?" asked Godwin."Cannot you see that yonder fiend is in love with Rosamund, and means to take her, as he well may do?"Wulf groaned aloud, then answered: "I swear that first I will send his soul to hell, even though our own must keep it company.""Ay," answered Godwin, "I saw; you went near to it tonight.But remember, that is the end for all of us.Let us wait then to strike until we must--to save her from worse things.""Who knows that we may find another chance? Meanwhile, meanwhile--" and again he groaned.

"Among those ornaments that hung about the waist of Rosamund Isaw a jewelled knife," answered Godwin, sadly."She can be trusted to use it if need be, and after that we can be trusted to do our worst.At least, I think that we should die in a fashion that would be remembered in this mountain."As they spoke they had loitered towards the edge of the glade, and halting there stood silent, till presently from under the shadow of a cedar tree appeared a solitary, white robed woman.

"Let us be going," said Wulf; "here is another of them with her accursed cup."But before they could turn the woman glided up to them and suddenly unveiled.It was Masouda.

"Follow me, brothers Peter and John," she said in a laughing whisper."I have words to say to you.What! you will not drink?

Well, it is wisest." And emptying the cup upon the ground she flitted ahead of them.

Silently as a wraith she went, now appearing in the open spaces, now vanishing, beneath the dense gloom of cedar boughs, till she reached a naked, lonely rock which stood almost upon the edge of the gulf.Opposite to this rock was a great mound such as ancient peoples reared over the bodies of their dead, and in the mound, cunningly hidden by growing shrubs, a massive door.

Masouda took a key from her girdle, and, having looked around to see that they were alone, unlocked it.

"Enter," she said, pushing them before her.They obeyed, and through the darkness within heard her close the door.

"Now we are safe awhile," she said with a sigh, "or, at least, so I think.But I will lead you to where there is more light.

Then, taking each of them by the hand, she went forward along a smooth incline, till presently they saw the moonlight, and by it discovered that they stood at the mouth of a cave which was fringed with bushes.Running up from the depths of the gulf below to this opening was a ridge or shoulder of rock, very steep and narrow.

"See the only road that leads from the citadel of Masyaf save that across the bridge," said Masouda.

"A bad one," answered Wulf, staring downward.

"Ay, yet horses trained to rocks can follow it.At its foot is the bottom of the gulf, and a mile or more away to the left a deep cleft which leads to the top of the mountain and to freedom.

Will you not take it now? By tomorrow's dawn you might be far away.""And where would the lady Rosamund be?" asked Wulf.

"In the harem of the lord Sinan--that is, very soon," she answered, coolly.

"Oh, say it not!" he exclaimed, clasping her arm, while Godwin leaned back against the wall of the cave.

"Why should I hide the truth? Have you no eyes to see that he is enamoured of her loveliness--like others? Listen; a while ago my master Sinan chanced to lose his queen--how, we need not ask, but it is said that she wearied him.Now, as he must by law, he mourns for her a month, from full moon to full moon.But on the day after the full moon--that is, the third morning from now--he may wed again, and I think there will be a marriage.Till then, however, your sister is as safe as though she yet sat at home in England before Salah-ed-din dreamed his dream.""Therefore," said Godwin, "within that time she must either escape or die.""There is a third way," answered Masouda, shrugging her shoulders."She might stay and become the wife of Sinan."Wulf muttered something between his teeth, then stepped towards her threateningly, saying:

"Rescue her, or--"

"Stand back, pilgrim John," she said, with a laugh."If I rescue her, which indeed would be hard, it will not be for fear of your great sword.""What, then, will avail, Masouda?" asked Godwin in a sad voice.

同类推荐
  • 老子道德经憨山注

    老子道德经憨山注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 一瓢医案

    一瓢医案

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说阿弥陀经要解

    佛说阿弥陀经要解

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 席上腐谈

    席上腐谈

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 玄灵转经晚朝行道仪

    玄灵转经晚朝行道仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 一线万金

    一线万金

    这是一本电话销售新人的入门培训用书,同时也适合电话销售一线的销售人员、开展销售业务的呼叫中心坐席员、销售管理者、培训师等使用,可作为沟通培训,服务性企业的内训教材。工具化、实战化、系统化,让您的职业生涯从此发生实质性改变。
  • 人性的优点(全集)

    人性的优点(全集)

    《人性的优点全集》是卡耐基一生中重要、生动的人生经验的汇集,也是一本记录如何让人摆脱心理困扰、走向成功的实例汇集。本书一经出版,改变了无数人的生活和命运,被誉为“克服忧虑、获得成功的必读书”。
  • Greyfriars Bobby

    Greyfriars Bobby

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 腹黑女重生记

    腹黑女重生记

    【非单纯的报仇文,真相需要抽丝剥茧一点点发觉。 双男主文,天使的背面就是恶魔。女主偏腹黑,拒绝傻白甜白莲花低智商恋爱脑……】 前世,她不谙世事殒命于老公和小三手里这一世重生,她变身心机宝贝夺权上位,俘获真爱亏待她的她将悉数奉还欠她的她将统统拿回来
  • 专宠瑾妃:凤狂天下

    专宠瑾妃:凤狂天下

    家族变故,她改名换姓,为复仇,她处心积虑,当宠妃,成毒妇,斗夙敌。她腹黑,她霸道,她狠毒,却始终敌不过他的处心积虑“你再狠毒也是我的女人,休想逃出我的手心。”她霸气一笑“逃,从来没想过!因为你注定是我的。”
  • 我年轻时的山脉

    我年轻时的山脉

    作者无意中发现了妈妈旧皮箱里的一本相册,里面的老照片向作者展示着女人的风韵,在这无尽的风韵之中作者猜度着外婆和妈妈的历史,那是青楼里的故事,是上海滩十里洋场的故事,不论是青楼里会女红的外婆,还是上海滩演艺圈中能歌善舞的妈妈,都为自己寻找的爱情献出了世上最可贵的勇气和真诚,但她们又得到了什么?外婆和妈妈的老相册,使作者生出了一种写作的冲动,作者想成为作家,以一部作品轰动世界。作者在通往作家的路上寻找着,找到的却是意料之外的收获。于是作者的内心发出一种感叹:曾经遥远漫长的幻想,为何始终不能实现。
  • 绝代风华:七王宠妃太嚣张

    绝代风华:七王宠妃太嚣张

    她是二十一世纪穿越而来的特工“活阎王”子苏,斗得了心机婊后娘,扮得了楚楚可怜的白莲花,玩得转渣男,只是稍稍有点冷,有点狂!命运作弄,一纸休书,一张圣旨,她被赐婚给“战鬼”?传言那个男人手握兵权,身份尊贵,令皇帝都感到忌惮,却嗜血残忍,杀人如麻,年近二十,还没有一户人家敢将闺女嫁过去!殊不知……英雄难过美人关,当战鬼遇见活阎王,也得服服帖帖,一身冷气化成绕指柔,甘愿做妻奴!传言七王是个宠妻狂,只要七王妃想要这个天下,他就会毫不犹豫夺来双手奉上!只要七王妃高兴,他做什么都愿意……【情节虚构,请勿模仿】
  • 嫡女医妃:王爷真绝色

    嫡女医妃:王爷真绝色

    宋太傅的女儿,嫡出但不受重视,宋府四小姐,母亲在生自己的时候被下药难产而死,原本被人陷害略显痴傻,女主穿越到她身上后改变了一切,性格开朗,聪明伶俐,渴望亲情,用情专一,医术高明专治各种疑难杂症,对感情反应略迟钝。--情节虚构,请勿模仿
  • El Dorado

    El Dorado

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 萱轩不离

    萱轩不离

    一场车祸夺走了萱萱的童年,更是打乱了他与她的未来。当她羽翼丰满,从地狱中走来,他却有了佳人相伴?"萱萱,长大后,你嫁于我可好?""瑾轩哥哥,做你的新娘子你会只疼我一个人么?"童年的稚言,束缚了两人的一生,更是掀起了夏兰市的一场腥风血雨。"你说拿什么可以换回曾经的爱?"