登陆注册
5456100000004

第4章

"It's probably six. How did you make her acquaintance?""By a letter--an introduction given me by a friend in England.""The analogy is complete," I said. "But the friend who gave me my letter to Madame de Salvi died many years ago. He, too, admired her greatly. I don't know why it never came into my mind that her daughter might be living in Florence. Somehow I took for granted it was all over. I never thought of the little girl; I never heard what had become of her. I walked past the palace yesterday and saw that it was occupied; but I took for granted it had changed hands.""The Countess Scarabelli," said my friend, "brought it to her husband as her marriage-portion.""I hope he appreciated it! There is a fountain in the court, and there is a charming old garden beyond it. The Countess's sitting-room looks into that garden. The staircase is of white marble, and there is a medallion by Luca della Robbia set into the wall at the place where it makes a bend. Before you come into the drawing-room you stand a moment in a great vaulted place hung round with faded tapestry, paved with bare tiles, and furnished only with three chairs. In the drawing-room, above the fireplace, is a superb Andrea del Sarto. The furniture is covered with pale sea-green."My companion listened to all this.

"The Andrea del Sarto is there; it's magnificent. But the furniture is in pale red.""Ah, they have changed it, then--in twenty-seven years.""And there's a portrait of Madame de Salvi," continued my friend.

I was silent a moment. "I should like to see that."He too was silent. Then he asked, "Why don't you go and see it? If you knew the mother so well, why don't you call upon the daughter?""From what you tell me I am afraid."

"What have I told you to make you afraid?"I looked a little at his ingenuous countenance. "The mother was a very dangerous woman."The young Englishman began to blush again. "The daughter is not," he said.

"Are you very sure?"

He didn't say he was sure, but he presently inquired in what way the Countess Salvi had been dangerous.

"You must not ask me that," I answered "for after all, I desire to remember only what was good in her." And as we walked back I begged him to render me the service of mentioning my name to his friend, and of saying that I had known her mother well, and that I asked permission to come and see her.

9th.--I have seen that poor boy half a dozen times again, and a most amiable young fellow he is. He continues to represent to me, in the most extraordinary manner, my own young identity; the correspondence is perfect at all points, save that he is a better boy than I. He is evidently acutely interested in his Countess, and leads quite the same life with her that I led with Madame de Salvi. He goes to see her every evening and stays half the night; these Florentines keep the most extraordinary hours. I remember, towards 3 A.M., Madame de Salvi used to turn me out.--"Come, come," she would say, "it's time to go. If you were to stay later people might talk." I don't know at what time he comes home, but I suppose his evening seems as short as mine did. Today he brought me a message from his Contessa--a very gracious little speech. She remembered often to have heard her mother speak of me--she called me her English friend. All her mother's friends were dear to her, and she begged I would do her the honour to come and see her. She is always at home of an evening.

Poor young Stanmer (he is of the Devonshire Stanmers--a great property) reported this speech verbatim, and of course it can't in the least signify to him that a poor grizzled, battered soldier, old enough to be his father, should come to call upon his inammorata.

But I remember how it used to matter to me when other men came;that's a point of difference. However, it's only because I'm so old.

At twenty-five I shouldn't have been afraid of myself at fifty-two.

Camerino was thirty-four--and then the others! She was always at home in the evening, and they all used to come. They were old Florentine names. But she used to let me stay after them all; she thought an old English name as good. What a transcendent coquette! .

. . But basta cosi as she used to say. I meant to go tonight to Casa Salvi, but I couldn't bring myself to the point. I don't know what I'm afraid of; I used to be in a hurry enough to go there once. Isuppose I am afraid of the very look of the place--of the old rooms, the old walls. I shall go tomorrow night. I am afraid of the very echoes.

10th.--She has the most extraordinary resemblance to her mother.

When I went in I was tremendously startled; I stood starting at her.

I have just come home; it is past midnight; I have been all the evening at Casa Salvi. It is very warm--my window is open--I can look out on the river gliding past in the starlight. So, of old, when I came home, I used to stand and look out. There are the same cypresses on the opposite hills.

Poor young Stanmer was there, and three or four other admirers; they all got up when I came in. I think I had been talked about, and there was some curiosity. But why should I have been talked about?

同类推荐
  • 佛说善法方便陀罗尼经

    佛说善法方便陀罗尼经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 医学读书记

    医学读书记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 中藏经

    中藏经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 近代词人逸事

    近代词人逸事

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 洞真上清太微帝君步天纲飞地纪金简玉字上经

    洞真上清太微帝君步天纲飞地纪金简玉字上经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 隋末之天下

    隋末之天下

    一曲隋唐风月,一场金戈铁马,一次争霸天下。谁不想在那隋末风云中写下属于自己的丰功伟绩。
  • 贤夫养成:娇妻驯夫记

    贤夫养成:娇妻驯夫记

    淑沅醒来,发现妯娌居然和自己丈夫眉来眼去,真当她死了不成?!一大家子,居然只有她的夫婿金承业一个男人,她却不是当家主母:太婆婆,婆婆都在,哪里能轮到她做主?以传香火之名,还要再给金承业弄女人进门,金家长辈心里眼里哪有她淑沅的存在;咦,长辈又对她百般容忍,错在她这里也成了对,长辈们倒底是宠她,还是另有隐情?深宅大院里有太多的秘密,宅门外还有各美人想要爬她夫婿的床,淑沅拍案而起:都放马过来,姐专治各种不服!几个回合后淑沅明了大宅院里的生活要两手都要抓,两手都要硬:斗得过小三,还要调教得了夫郎——夫贤,才能家和万事兴。
  • 云引之忘忧

    云引之忘忧

    "十年前的腥风血雨,唯有忘忧谷安然无恙。如今,当年突然消失的暗影门重出江湖,十年间,是蛰伏谋划,还是迫不得已?是是非非,究竟谁对谁错,眼前人又有谁能信?他,又究竟是谁?"
  • 邪帝的逃妻

    邪帝的逃妻

    虽然她是和亲公主,但并不代表她甘于做他众多妃嫔中的一员,后宫佳丽三千,多她一个不多,少她一个不少,她自然可以在御前装丑,只要演好这场戏,几年之后她就自由了,不过……也许一开始,这出戏便只有她一个人在演,而他则是那个在上头牵动她手脚的傀儡师……
  • 历代诗话索考

    历代诗话索考

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 新派武侠:绝命七杀拳

    新派武侠:绝命七杀拳

    七杀拳传人郑然为复仇而进入恶人横行的鬼哭岛。没想到,一步步落入圈套。原来一切都是设计好的阴谋,只为解开一个惊天的秘密。这秘密一旦出世,必然引起世界的纷争。为了解开这个惊世的秘密,从世界各地涌来了数以万计的各色人等,只为独吞惊世巨宝!而要夺得巨宝,只能依靠原始的武力。因为在鬼哭岛,一切先进武器都失去作用。参赛作品,希望喜欢的书友收藏点赞多支持!谢谢!
  • 枕上妻

    枕上妻

    秦悦歆被人骂的时候,是陆晨安牵着她的手帮她一字一句地反唇相讥;秦悦歆被人打的时候,是陆晨安按着轮椅出来将她护在身后;秦悦歆说疼的时候,陆晨安二话不说拿着一把牙签就往自己的手上扎说:“我陪你一起疼!”人人都说陆晨安爱秦悦歆爱到走火入魔,就连秦悦歆也觉得陆晨安爱她爱得没有底线。她只是没想到,没有底线,只是因为从来不在他的心上停过,所以才会纵容一切。秦悦歆以为自己爱上的是一头披着狼皮的羊,却没想到陆晨安是一头披着狼皮的豹。男欢女爱是套路,可是为什么,陆晨安你不把路修到最后。
  • 师士传说

    师士传说

    从小在垃圾星长大的叶重,在一次垃圾山的“淘宝”中意外地发现一架残破的光甲。在这架有着智能的残破光甲的帮助下,叶重逃离了垃圾星,进入人类社会。智能光甲牧殇的真实身份,叶重的身世究竟是怎么回事?野兽与美人之间远异于常人的交流方式,眼中只有生存的叶重又是如何经历他的爱情?未知的社会,他是如何一步步熟悉?扮演着何种角色?迥异于人类社会的丛林法则,又给他的命运带来了怎样的转折?拥有光脑般冷静的头脑,信奉残酷丛林法的少年,如海绵一般疯狂学习各种知识,无论是师士,还是在格斗、调培方面都是如此的出色。他每一次出现在众人面前,都有如流星闪过,惊才绝艳!被动与主动,死亡与生存,冷酷与茫然,叶重的成长经历诠释着一位少年不屈奋斗的历程,同样缔造了一位师士的神秘传说。广阔的星际,当宇宙战舰和光甲出现的时候,人类又再一次陷入那无法自拔的浩瀚之中。
  • 同学你慢走

    同学你慢走

    黑子:“你的话,我连标点都不信。”—————————————“我已经和别的女人有了孩子”他望着她冷冷道。晴子:“这个世界上我只相信两个人,一个是我,另一个不是你。”——————————他看着一旁的坐在法拉利的女人蔑视道:“英雄一怒为红颜,红颜一笑为了钱。”他一边背着醉醺醺的她一边自嘲:“大概没有人知道我有多在乎你。”——————————她端起一盆脏衣服,冷眼道:“现在能让我拿得起放的下的只有筷子。”敬请关注,同学,你慢走。ELDER
  • 人生的智慧

    人生的智慧

    《人生的智慧》使得一直寂寂无名的叔本华一鸣惊人。在这本书中,作者从世俗的角度,对人生应该遵循的原则进行了探讨。用冷静睿智、诙谐优雅的笔触告诉我们“人是什么”、“人有什么”、“你在他人眼中是什么”。就如同尼采看完此书后,就曾经这样表达他的感受:“我很懂得他所说的,就好像他的书是专门为我写的一样。”不沉溺在世俗的事务中,不沉浸在感官的享受中,不把希望寄托在他人身上,对情和爱没有过分的渴求,如此,你便可以得到自由。